Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommen geregelt sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Recht aus einem Abkommen,welches durch das Gemeinschaftsrecht geregelt ist

recht ontleend aan een onder het Gemeenschapsrecht vallende overeenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
74. hebt angesichts der Bedeutung der digitalen Wirtschaft in den Beziehungen und bei der Wiederherstellung des Vertrauens zwischen der EU und den USA besonders hervor, dass die Zustimmung des Europäischen Parlaments zu dem endgültigen TTIP-Abkommen gefährdet sein könnte, solange die pauschale Massenüberwachung sowie das Abfangen von Nachrichten in EU-Institutionen und diplomatischen Vertretungen nicht völlig eingestellt werden und keine angemessene Lösung für Datenschutzrechte von EU-Bürgern, einschließlich behördlicher und gerichtlicher Rechtsbehelfe, gefunden wird; betont, dass das Parlament dem endgültigen TTIP- ...[+++]

74. waarschuwt - gezien het belang van de digitale economie in de betrekkingen tussen de EU en de VS en voor het herstel van hun onderlinge vertrouwen - dat de goedkeuring van de definitieve TTIP-overeenkomst door het Europees Parlement achterwege zou kunnen blijven zolang de willekeurige massale observatieactiviteiten en onderschepping van berichtenverkeer tussen EU-instellingen en diplomatieke vertegenwoordigingen niet volledig worden gestaakt en er geen adequate oplossing wordt gevonden voor de gegevensprivacy van EU-burgers, inclu ...[+++]


73. hebt angesichts der Bedeutung der digitalen Wirtschaft in den Beziehungen und bei der Wiederherstellung des Vertrauens zwischen der EU und den USA besonders hervor, dass die Zustimmung des Europäischen Parlaments zu dem endgültigen TTIP-Abkommen gefährdet sein könnte, solange die pauschale Massenüberwachung sowie das Abfangen von Nachrichten in EU-Institutionen und diplomatischen Vertretungen nicht völlig eingestellt werden und keine angemessene Lösung für Datenschutzrechte von EU-Bürgern, einschließlich behördlicher und gerichtlicher Rechtsbehelfe, gefunden wird; betont, dass das Parlament dem endgültigen TTIP- ...[+++]

73. waarschuwt - gezien het belang van de digitale economie in de betrekkingen tussen de EU en de VS en voor het herstel van hun onderlinge vertrouwen - dat de goedkeuring van de definitieve TTIP-overeenkomst door het Europees Parlement achterwege zou kunnen blijven zolang de willekeurige massale observatieactiviteiten en onderschepping van berichtenverkeer tussen EU-instellingen en diplomatieke vertegenwoordigingen niet volledig worden gestaakt en er geen adequate oplossing wordt gevonden voor de gegevensprivacy van EU-burgers, inclu ...[+++]


Sonstige Zwecke, für die die Daten gemäß Artikel 5 Absatz 3 verarbeitet werden könnten, sollten ausdrücklich in dem Abkommen geregelt werden und mit dem ursprünglichen Zweck vereinbar sein, für den die Daten übermittelt wurden.

Andere doelen voor gegevensverwerking volgens artikel 5, lid 3, moeten uitdrukkelijk in de overeenkomst worden vermeld en dienen verenigbaar te zijn met het oorspronkelijke doel van de gegevensoverdracht.


Wenn diese Probleme im Rahmen eines geeigneten WTO-Abkommens geregelt werden sollten, so darf man davon ausgehen, dass es unter den gegebenen Bedingungen für den Handel ohne ein entschlossenes Vorgehen der EU nicht möglich sein wird, dafür zu sorgen, dass die europäischen Unternehmen in ihren Rechten völlig gleichgestellt sind.

Deze materie is weliswaar geregeld met een specifieke WTO-overeenkomst, maar het is niettemin duidelijk dat het zonder door de EU besloten initiatieven niet mogelijk zal zijn om de Europese ondernemingen in het huidig handelskader volledige gelijkheid van rechten te garanderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sind der Ansicht, dass sowohl in territorialen als auch in internationalen Gewässern das, was im MARPOL-Übereinkommen gilt, auch im Gemeinschaftsrecht gelten sollte, und das betrifft die Gleichbehandlung von Schiffen vor dem Gesetz sowie die effiziente Bekämpfung von Verschmutzungen auf internationaler Ebene, denn Seeschifffahrt stellt eine globale Aktivität dar und muss durch internationale Abkommen geregelt sein. Regionale Maßnahmen haben sich, wo auch immer sie zur Anwendung kamen, als unproduktiv erwiesen und stiften Verwirrung.

Wij vinden dat het Gemeenschapsrecht voor de territoriale en de internationale wateren hetzelfde moet voorschrijven als datgene wat het MARPOL-verdrag bepaalt, niet alleen met het oog op gelijke behandeling van schepen in juridische zin, maar ook om het probleem van verontreiniging op internationaal niveau beter te kunnen aanpakken. Scheepvaart is immers een wereldwijde activiteit, die moet worden geregeld via internationale verdragen.


(1) Die Rechtsstellung des australischen Personals, das für eine EU-Krisenbewältigungsoperation abgestellt wird, einschließlich aller Vorrechte und Befreiungen, die ihm zugutekommen, wird durch das Abkommen oder die Vereinbarung zwischen der EU und dem Staat/den Staaten, in dem/denen die Operation durchgeführt wird, geregelt, vorausgesetzt, dass Australien Gelegenheit hatte, das Abkommen oder die Vereinbarung zu prüfen, bevor es über seine Beteiligung an der ...[+++]

1. De status van het Australische personeel dat voor een crisisbeheersingsoperatie van de Unie wordt geleverd, met inbegrip van de voorrechten en immuniteiten die het geniet, wordt geregeld door de overeenkomst of regeling betreffende de status van de troepen/missie die wordt gesloten door de Unie en de staat/staten waar de operatie wordt uitgevoerd, mits Australië de kans heeft gekregen de overeenkomst of regeling te bestuderen alvorens een besluit te nemen over deelname aan de operatie.


6. weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine befristete Aussetzung von Handelsabkommen und autonomen Handelsmaßnahmen nach objektiven und transparenten, für jedes Land gleichen Kriterien vorgenommen werden und in jedem internationalen Abkommen durch eine eindeutige Frist geregelt sein sollte, so dass sich die Drittstaaten spätestens bei Ablauf der Aussetzungsfrist an die Achtung der Menschenrechte halten;

6. beklemtoont dat de tijdelijke opschorting van handelsovereenkomsten en autonome handelsmaatregelen moet plaatsvinden volgens objectieve en doorzichtige criteria die gelijk zijn voor elk land en in elke internationale overeenkomst duidelijk gereguleerd moet zijn door een afloopclausule, zodanig dat de derde landen zich ten laatste bij het verstrijken van de opschortingstermijn houden aan de mensenrechten;


In Bezug auf die EU wird festgestellt, dass wir nun bereit sein sollten, alternative Ansätze für die Verhandlungen über die Singapur-Themen Investitionen, Wettbewerb, Handelserleichterung und Transparenz des öffentlichen Beschaffungswesens zu prüfen, die eventuell aus dem Gesamtpaket der Verhandlungen ausgeklammert und bei Bedarf im Rahmen plurilateraler Abkommen geregelt werden könnten.

Wat de EU betreft wordt voorgesteld dat wij thans bereid moeten zijn alternatieve benaderingen te verkennen in onze onderhandelingen over de kwesties die in Singapore aan de orde waren, namelijk investeringen, mededinging, handelsbevordering en transparantheid bij overheidsopdrachten, wellicht door deze uit het ondeelbare pakket te lichten en zo nodig in plurilaterale overeenkomsten uit te onderhandelen.




Anderen hebben gezocht naar : abkommen geregelt sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen geregelt sein' ->

Date index: 2025-06-10
w