Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommen festgelegte zeitplan " (Duits → Nederlands) :

Der ICAO-Rat verabschiedete im Juni 2001 eine neue Zertifizierungsnorm (Kapitel 4 in Anhang 16 Band 1 des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt) mit Lärmnormen für neue Flugzeuge, die ab dem 1. Januar 2006 in Dienst gestellt wurden, es wurde jedoch kein Zeitplan für die Außerdienststellung von Kapitel-3-Flugzeugen festgelegt.

De ICAO-raad heeft in juni 2002 een nieuwe geluidscertificeringsnorm goedgekeurd (Boekdeel 1, bijlage 16, hoofdstuk 4 van het Verdrag betreffende de internationale burgerluchtvaart), waarbij geluidsnormen zijn vastgesteld voor nieuwe luchtvaartuigen die sinds 1 januari 2006 in dienst zijn genomen.


1. begrüßt die Paraphierung der Assoziierungsabkommen mit Georgien und Moldau, die auch vertiefte und umfassende Freihandelszonen vorsehen und mit denen ein klarer europäischer Zeitplan für diese beiden Länder festgelegt wird; sieht der möglichst raschen Unterzeichnung und Umsetzung dieser Abkommen erwartungsvoll entgegen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, die Umsetzung dieser Abkommen zu fördern und die Staatsorgane beider Länder zu unterstützen, damit ...[+++]

1. verwelkomt de parafering van de associatieovereenkomsten, met inbegrip van DCFTA's, met Georgië en Moldavië, waarmee een duidelijke Europese agenda voor deze twee landen wordt gecreëerd; ziet uit naar de spoedige ondertekening en tenuitvoerlegging van deze overeenkomsten; dringt er in dit verband bij de Commissie op aan de tenuitvoerlegging van deze overeenkomsten te vergemakkelijken en de autoriteiten van beide landen bij te staan zodat hun burgers op korte termijn een aantal tastbare, positieve effecten kan worden geboden die uit de overeenkomsten voortvloeien;


Damit wird der politische Prozess fortgesetzt, ohne an Dynamik zu verlieren, und der im globalen und alle Seiten einschließenden Abkommen festgelegte Zeitplan, in dem ein Abschluss des Übergangsprozesses und die Durchführung von Wahlen vor dem vorgesehen sind, kann eingehalten werden.

Hierdoor zal het politieke proces zijn dynamiek behouden en zal de in de algemene en alomvattende overeenkomst vastgestelde termijn voor de afronding van de overgang en het houden van de verkiezingen vóór 30 juni 2006 kunnen worden gehaald.


4. begrüßt daher Artikel 21 des Entwurfs eines Abkommens vom 2. März 2007, der eine Agenda und einen klaren Zeitplan für Verhandlungen über ein weiterführendes Abkommen einschließlich Bestimmungen enthält, die den Vertragsparteien ermöglichen, in dem Ausgangsabkommen festgelegte Rechte auszusetzen, wenn 30 Monate nach Beginn der Verhandlungen über ein weiterführendes Abkommen kein solches Abkommen erreicht wurde;

4. is daarom ingenomen met artikel 21 van de nieuwe ontwerpovereenkomst van 2 maart 2007, dat een agenda en een duidelijk tijdschema bevat voor de onderhandelingen over een tweedefaseovereenkomst, met bepalingen op grond waarvan partijen in de eerstefaseovereenkomst gespecificeerde rechten kunnen opschorten indien 30 maanden na het begin van de onderhandelingen over een tweedefaseovereenkomst nog geen overeenstemming is bereikt;


4. begrüßt daher Artikel 21 des Entwurfs eines Abkommens vom 2. März 2007, der eine Agenda und einen klaren Zeitplan für Verhandlungen über ein weiterführendes Abkommen einschließlich Bestimmungen enthält, die den Vertragsparteien ermöglichen, in dem Ausgangsabkommen festgelegte Rechte auszusetzen, wenn 30 Monate nach Beginn der Verhandlungen über ein weiterführendes Abkommen kein solches Abkommen erreicht wurde;

4. is daarom ingenomen met artikel 21 van de nieuwe ontwerpovereenkomst van 2 maart 2007, dat een agenda en een duidelijk tijdschema bevat voor de onderhandelingen over een tweedefaseovereenkomst, met bepalingen op grond waarvan partijen in de eerstefaseovereenkomst gespecificeerde rechten kunnen opschorten indien 30 maanden na het begin van de onderhandelingen over een tweedefaseovereenkomst nog geen overeenstemming is bereikt;


(2) In den einzelnen Partnerschaftsabkommen wird ein vereinbarter Zeitplan für die Erfüllung der mit diesem Abkommen eingegangenen Verpflichtungen festgelegt.

2. In iedere partnerschapsovereenkomst wordt een tijdslijn voor de uitvoering van de bij de overeenkomst gedane toezeggingen vastgelegd.


(2) In den einzelnen Partnerschaftsabkommen wird ein vereinbarter Zeitplan für die Erfüllung der mit diesem Abkommen eingegangenen Verpflichtungen festgelegt.

2. In iedere partnerschapsovereenkomst wordt een tijdslijn voor de uitvoering van de bij de overeenkomst gedane toezeggingen vastgelegd.


10. ist der Ansicht, dass, wenn Konflikte zwischen Rechten an geistigem Eigentum und Fragen der öffentlichen Politik auftreten, womit in diesem Fall sicher zu rechnen ist, diese immer zugunsten der Menschen und nicht der Patente entschieden werden müssten; betont ferner, dass im TRIPS-Abkommen ein Zeitplan für die Gesamtüberprüfung seiner Anwendung festgelegt wurde, der nicht eingehalten worden ist, und stellt fest, dass dieser Prozess in Genf ebenfalls stagniert;

10. is van mening dat wanneer zich conflicten voordoen, hetgeen in dit geval zeker zal gebeuren, tussen intellectuele eigendomsrechten en openbare beleidskwesties, bij het oplossen van deze conflicten altijd het belang van mensen voorkeur moeten hebben boven octrooien; benadrukt bovendien dat in de TRIPS-overeenkomst een tijdschema is opgenomen voor een algemene evaluatie van de werking ervan, waaraan men zich niet heeft gehouden, en wijst erop dat dit proces ook in Genève is vertraagd;


11. ist der Ansicht, dass, wenn Konflikte zwischen Rechten an geistigem Eigentum und Fragen der öffentlichen Politik auftreten, womit in diesem Fall sicher zu rechnen ist, diese immer zugunsten der Menschen und nicht der Patente entschieden werden müssten, betont ferner, dass im TRIPS-Abkommen ein Zeitplan für die Gesamtüberprüfung seiner Anwendung festgelegt wurde, der nicht eingehalten worden ist, und stellt fest, dass dieser Prozess in Genf ebenfalls stagniert;

11. is van mening dat conflicten - zoals die zich in dit geval zeker zullen voordoen - tussen intellectuele eigendomsrechten en vraagstukken op het terrein van overheidsbeleid altijd moeten worden opgelost op een wijze waarbij mensen en niet octrooien vooropstaan; wijst er verder op dat het TRIPs-verdrag in een tijdschema voorziet voor een algemene toetsing van de werking ervan, waaraan niet de hand is gehouden, en wijst erop dat ook in dit opzicht sprake is van een impasse in Genève;


(2) In den einzelnen Partnerschaftsabkommen wird ein vereinbarter Zeitplan für die Erfüllung der mit diesem Abkommen eingegangenen Verpflichtungen festgelegt.

2. In iedere partnerschapsovereenkomst wordt een tijdslijn voor de uitvoering van de bij de overeenkomst gedane toezeggingen vastgelegd.


w