Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abkommen fallenden programmen » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Vorbehaltlich des Anhangs I dieses Abkommens und des geltenden Rechts haben Rechtspersonen mit Sitz in der Schweiz, die sich an unter dieses Abkommen fallenden Programmen oder Tätigkeiten von „Fusion for Energy“ beteiligen, in Bezug auf Eigentum, Verwertung und Verbreitung von Informationen und geistigem Eigentum, die bzw. das sich aus einer solchen Beteiligung ergeben/ergibt, dieselben Rechte und Pflichten wie die an diesen Forschungsprogrammen und -tätigkeiten mitwirkenden Rechtspersonen mit Sitz in der Union.

1. Onverminderd bijlage I bij deze overeenkomst en de toepasselijke wetgeving hebben in Zwitserland gevestigde juridische entiteiten die aan onder deze overeenkomst vallende programma's en/of door Fusion for Energy uitgevoerde activiteiten deelnemen, met betrekking tot de eigendom, het gebruik en de verspreiding van informatie en intellectuele eigendom die uit deze deelname voortvloeien, dezelfde rechten en verplichtingen als in de Unie gevestigde juridische entiteiten die aan de betrokken programma's en activiteiten deelnemen.


Im Juni und im November jedes Haushaltsjahres richtet die Kommission eine Zahlungsaufforderung an die Schweiz in Höhe ihres Beitrags zu den unter dieses Abkommen fallenden Programmen und zu den Tätigkeiten von „Fusion for Energy“ im Rahmen dieses Abkommens.

In juni en november van elk begrotingsjaar doet de Commissie een afzonderlijk verzoek tot storting aan Zwitserland, in verband met de Zwitserse bijdrage aan elk van de onder deze overeenkomst vallende programma's en aan de door Fusion for Energy in het kader van deze overeenkomst uitgevoerde activiteiten.


(3) Rechtspersonen mit Sitz in der Schweiz können sich unter den in Artikel 7 genannten Bedingungen an den unter dieses Abkommen fallenden Programmen und an den Tätigkeiten von „Fusion for Energy“ beteiligen.

3. In Zwitserland gevestigde juridische entiteiten kunnen deelnemen aan onder deze overeenkomst vallende programma's en aan de door Fusion for Energy uitgevoerde activiteiten, overeenkomstig de in artikel 7 neergelegde voorwaarden.


Beteiligung von Rechtspersonen mit Sitz in der Schweiz an unter dieses Abkommen fallenden Programmen gemäß den Bedingungen, die in den jeweiligen Regeln für die Beteiligung und die Verbreitung der Ergebnisse festgelegt sind, sowie an allen Tätigkeiten von „Fusion for Energy“ gemäß den Bedingungen, die vom Gemeinsamen Unternehmen festgelegt wurden.

Deelname van in Zwitserland gevestigde juridische entiteiten aan onder deze overeenkomst vallende programma's, in overeenstemming met de voorwaarden die zijn neergelegd in de bepalingen ervan betreffende de deelname aan acties en de verspreiding van resultaten, en aan alle door Fusion for Energy uitgevoerde activiteiten, in overeenstemming met de voorwaarden die zijn vastgesteld door de Gemeenschappelijke onderneming.


(1) Unbeschadet des Artikels 3 haben Rechtspersonen mit Sitz in der Schweiz, die sich an unter dieses Abkommen fallenden Programmen oder Tätigkeiten von „Fusion for Energy“ beteiligen, dieselben vertraglichen Rechte und Pflichten wie Rechtspersonen mit Sitz in der Union.

1. Onverminderd artikel 3 hebben in Zwitserland gevestigde juridische entiteiten die deelnemen aan onder deze overeenkomst vallende programma's en aan de door Fusion for Energy uitgevoerde activiteiten, dezelfde contractuele rechten en verplichtingen als in de Unie gevestigde juridische entiteiten.


Ich beglückwünsche die Europäische Kommission von ganzem Herzen, die dieses Abkommen ausgehandelt hat. Es stützt sich auf die Grundsätze des beiderseitigen Nutzens, der beiderseitigen Möglichkeiten zur Beteiligung an Programmen und Maßnahmen in den unter das Abkommen fallenden Bereichen, der Nichtdiskriminierung, des wirksamen Schutzes geistigen Eigentums und der gerechten Aufteilung von Rechten an geistigem Eigentum.

J'adresse toute mes félicitations à la Commission européenne, qui a négocié cet accord fondé sur les principes de l’avantage mutuel, des possibilités réciproques de s’engager dans des programmes et des activités menées par chacune des parties dans les domaines couverts par l’accord, de la non-discrimination, de la protection effective de la propriété intellectuelle et du partage équitable des droits de propriété intellectuelle.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen fallenden programmen' ->

Date index: 2021-11-16
w