Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Analog
Chicagoer Abkommen
Dem Gesetz entsprechend
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend anwendbar sein
Entsprechend aufgeteilter Wert
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
Vertrag mit der EG

Vertaling van "abkommen entsprechend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]


entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart


entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 23. Februar 2016 in Sachen Jean-Paul Owen gegen die « Vertellus Specialties Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 68 Absatz 3 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit demselben Artikel 68 Absatz 1 und Absatz 2 und den früheren Artikeln 82 § 3 und 82 § 5 des G ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 februari 2016 in zake Jean-Paul Owen tegen de nv « Vertellus Specialties Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 68 lid 3 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met hetzelfde artikel 68 lid 1 en lid 2 en de voormalige artikelen 82 § 3 en 82 § 5 van de wet van 3 juli 1978 betreffen ...[+++]


Aus denselben Gründen sollten auch geltende Abkommen von der Kommission überprüft werden, und zu deren etwaiger Unvereinbarkeit mit dem Unionsrecht sollte Stellung genommen werden, damit die Mitgliedstaaten die Abkommen entsprechend neu aushandeln können.

Op dezelfde manier moeten bestaande overeenkomsten door de Commissie worden beoordeeld op mogelijke onverenigbaarheid met de EU-wetgeving, zodat de lidstaten nieuwe onderhandelingen over deze overeenkomsten kunnen aangaan.


(2) Da die Einführung eines PNR-Systems der EU wesentliche Auswirkungen auf die Verpflichtungen der Parteien nach diesem Abkommen haben könnte, beraten sich die Parteien — falls und sobald die EU ein PNR-System einführt — darüber, ob dieses Abkommen entsprechend geändert werden muss, um die volle Gegenseitigkeit sicherzustellen.

2. Gelet op het feit dat de invoering van een EU-systeem van PNR-gegevens een ingrijpend effect zou kunnen hebben op de verplichtingen van de partijen uit hoofde van deze overeenkomst, plegen de partijen, indien en wanneer een EU-systeem van PNR-gegevens wordt ingevoerd, overleg om na te gaan of deze overeenkomst moet worden aangepast om volledige wederkerigheid te garanderen.


Es ist daher zweckmäßig, dass Georgien mit Island und Norwegen ein diesem Abkommen entsprechendes Rückübernahmeabkommen schließt.

Het is daarom wenselijk dat Georgië met IJsland en Noorwegen een overnameovereenkomst sluit die vergelijkbaar is met deze overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. dass eine obligatorische umfassende Überprüfung des Abkommens spätestens 2013 und danach alle fünf Jahre vorgenommen wird? dass bei dieser Überprüfung die Auswirkungen und die Kosten und Folgen der Umsetzung des Abkommens analysiert werden? dass die Bestimmungen dieses Abkommens entsprechend den Ergebnissen dieser Überprüfung geändert werden und die Anwendung des Abkommens angepasst wird? dass das Europäische Parlament und die Parlamente der Cariforum-Staaten in eine Überarbeitung des Abkommens einbezogen werden?

1. dat uiterlijk in 2013 en vervolgens met tussenpozen van vijf jaar een verplichte en volledige herziening van de Overeenkomst plaatsvindt? Dat in het kader van deze herziening gevolgen en kosten van tenuitvoerlegging van de Overeenkomst worden geanalyseerd? Dat de bepalingen worden gewijzigd en de toepassing wordt aangepast, afhankelijk van de uitkomst van deze herziening? Dat het Europees Parlement en de parlementen van de Cariforumlanden worden betrokken bij herzieningen?


3. bedauert die fehlende Erwähnung der Parlamente und der Zivilgesellschaft bei den Mechanismen des politischen Dialogs gemäß Artikel 4 des Entwurfs eines Abkommens und fordert den Rat und die Kommission auf, sie in den weiteren Prozess der Verwirklichung des Abkommens entsprechend einzubeziehen;

3. betreurt dat bij de mechanismen van de politieke dialoog in artikel 4 van de ontwerpovereenkomst geen verwijzing is opgenomen naar de parlementen en het maatschappelijk middenveld en verzoekt de Raad en de Commissie deze voortaan bij het proces ter verwezenlijking van de overeenkomst adequaat te betrekken;


Zum parlamentarischen Bereich enthält Artikel 52 Absatz 4 eine alles andere als einfallsreiche Empfehlung an das EP und das Parlandino, „im Rahmen dieses Abkommens entsprechend der bisherigen Praxis einen Interparlamentarischen Ausschuss einzusetzen“, als ob die regelmäßigen Treffen, die beide Parlamente seit 1974 bilateral im Zusammenhang der Interparlamentarischen Konferenzen unterhalten, nicht mehr als genug wären, um die begrenzten Auswirkungen des neuen Abkommens zu verfolgen.

Wat het parlementaire niveau betreft worden het Europees Parlement en het Parlandino er in artikel 52, lid 2 toe aangespoord "in het kader van de overeenkomst en in overeenstemming met het vroegere gebruik een interparlementair comité in te stellen", een niet erg originele formulering, alsof de ontmoetingen die regelmatig tussen beide parlementen plaatsvinden in een bilateraal kader, en sinds 1974 in de context van de interparlementaire conferenties, niet ruim voldoende zijn voor de follow-up van de beperkte effecten van de nieuwe overeenkomst.


Es ist daher zweckmäßig, dass Pakistan und Dänemark ein diesem Abkommen entsprechendes Rückübernahmeabkommen schließen.

Daarom is het wenselijk dat Pakistan en Denemarken een overnameovereenkomst sluiten die vergelijkbaar is met deze overnameovereenkomst.


Es ist daher zweckmäßig, dass Pakistan mit Island und Norwegen ein diesem Abkommen entsprechendes Rückübernahmeabkommen schließt.

Daarom is het wenselijk dat Pakistan met IJsland en Noorwegen een overnameovereenkomst sluit die vergelijkbaar is met deze overnameovereenkomst.


Wenn alle drei Länder zu dem Schluss kommen, dass EWR-Relevanz gegeben ist, wird ein Entwurf für einen Beschluss des Gemeinsamen Ausschusses vom EFTA-Sekretariat ausgearbeitet, um das EWR-Abkommen entsprechend abzuändern.

Als alle drie de landen concluderen dat dat het geval is, stelt het Secretariaat van de EVA een ontwerp-beslissing van het Gemengd Comité op voor de wijziging van de EER-overeenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen entsprechend' ->

Date index: 2024-06-21
w