Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommen entsprechend seinen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Abkommen von Carthagena und seinen Mitgliedstaaten, der Republik Bolivien, der Republik Ecuador, der Republik Kolumbien, der Republik Peru und der Republik Venezuela

Raamovereenkomst inzake samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Overeenkomst van Cartagena en de lidstaten daarvan, de Republiek Bolivia, de Republiek Colombia, de Republiek Ecuador, de Republiek Peru en de Republiek Venezuela | Raamovereenkomst inzake samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Andespact
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Abkommen nach Artikel 50 muss vom Rat (Artikel 50), dem Europäischen Parlament und dem Vereinigten Königreich entsprechend seinen verfassungsrechtlichen Vorschriften geschlossen werden.

Het algehele artikel 50-terugtrekkingsakkoord moet worden gesloten door de Raad (artikel 50), het Europees Parlement en het Verenigd Koninkrijk volgens zijn eigen grondwettelijke vereisten.


Entsprechend seinen Schlussfolgerungen von 1997 fordert der Rat die Kommission auf, Vorschläge zur gleichmäßigeren Verteilung der Kosten für die Abkommen (Erhöhung der von den Schiffseignern zu entrichtenden Gebühren für alle) und zur Verbesserung des Kosten-Nutzen-Faktors der Abkommen zu unterbreiten.

Overeenkomstig zijn conclusies van 1997 verzoekt de Raad de Commissie om passende voorstellen in te dienen voor een evenwichtiger verdeling van de kosten van overeenkomsten, door de regeling voor de betaling van vergunningsrechten door de reders op een niet-discriminerende wijze te verruimen alsmede om de kosten/batenverhouding van de overeenkomsten te verbeteren.


Entsprechend seinen Schlussfolgerungen von 1997 nimmt der Rat zur Kenntnis, dass es zu vermeiden gilt, dass die Fangmöglichkeiten im Rahmen der Fischerei abkommen nicht ausgeschöpft werden.

Overeenkomstig zijn conclusies van 1997 is de Raad van oordeel dat moet worden vermeden dat de overeenkomsten niet volledig benut worden.


12. verweist auf die von Angola im Rahmen des Abkommens von Cotonou eingegangenen Verpflichtungen zur Achtung der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechtsgrundsätze, zu denen die Meinungs- und Medienfreiheit, verantwortliches Regierungshandeln und Transparenz in politischen Ämtern zählen; fordert die Regierung Angolas nachdrücklich auf, diese Bestimmungen im Einklang mit den Artikeln 11 Buchstabe b, 96 und 97 des Cotonou-Abkommens einzuhalten, und ersucht die Kommission darum, das entsprechende Verfahren nach den Ar ...[+++]

12. herinnert aan de toezegging die door Angola is gedaan in het kader van de overeenkomst van Cotonou om de democratie, de rechtstaat en de mensenrechtenbeginselen te eerbiedigen, onder meer de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van de media, goed bestuur en transparantie inzake politieke functies; dringt erop aan dat de regering van Angola deze bepalingen verdedigt overeenkomstig artikel 11, letter b, en de artikelen 96 en 97 van de overeenkomst van Cotonou, en vraagt, indien dit niet gebeurt, dat de Commissie de desbetreffende procedure overeenkomstig de artikelen 8, 9 en 96 van de overeenkomst van Cotonou inleidt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. verweist auf die von Angola im Rahmen des Abkommens von Cotonou eingegangenen Verpflichtungen zur Achtung der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechtsgrundsätze, zu denen die Meinungs- und Medienfreiheit, verantwortliches Regierungshandeln und Transparenz in politischen Ämtern zählen; fordert die Regierung Angolas nachdrücklich auf, diese Bestimmungen im Einklang mit den Artikeln 11 Buchstabe b, 96 und 97 des Cotonou-Abkommens einzuhalten, und ersucht die Kommission darum, das entsprechende Verfahren nach den Ar ...[+++]

12. herinnert aan de toezegging die door Angola is gedaan in het kader van de overeenkomst van Cotonou om de democratie, de rechtstaat en de mensenrechtenbeginselen te eerbiedigen, onder meer de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van de media, goed bestuur en transparantie inzake politieke functies; dringt erop aan dat de regering van Angola deze bepalingen verdedigt overeenkomstig artikel 11, letter b, en de artikelen 96 en 97 van de overeenkomst van Cotonou, en vraagt, indien dit niet gebeurt, dat de Commissie de desbetreffende procedure overeenkomstig de artikelen 8, 9 en 96 van de overeenkomst van Cotonou inleidt;


12. verweist auf die von Angola im Rahmen des Abkommens von Cotonou eingegangenen Verpflichtungen zur Achtung der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechtsgrundsätze, zu denen die Meinungs- und Medienfreiheit, verantwortliches Regierungshandeln und Transparenz in politischen Ämtern zählen; fordert die Regierung Angolas nachdrücklich auf, diese Bestimmungen im Einklang mit den Artikeln 11 Buchstabe b, 96 und 97 des Cotonou-Abkommens einzuhalten, und ersucht die Kommission darum, das entsprechende Verfahren nach den Ar ...[+++]

12. herinnert aan de toezegging die door Angola is gedaan in het kader van de overeenkomst van Cotonou om de democratie, de rechtstaat en de mensenrechtenbeginselen te eerbiedigen, onder meer de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van de media, goed bestuur en transparantie inzake politieke functies; dringt erop aan dat de regering van Angola deze bepalingen verdedigt overeenkomstig artikel 11, letter b, en de artikelen 96 en 97 van de overeenkomst van Cotonou, en vraagt, indien dit niet gebeurt, dat de Commissie de desbetreffende procedure overeenkomstig de artikelen 8, 9 en 96 van de overeenkomst van Cotonou inleidt;


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Entsprechend seinen bisherigen Stellungnahmen hat das Europäische Parlament dem Abschluss eines Abkommens mit den USA zur Übermittlung von Fluggastdatensätzen im Rahmen des so genannten „Krieges gegen den Terrorismus“ nicht zugestimmt.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk. - (PT) Inhakend op reeds eerder ingenomen standpunten heeft het EP ook dit keer geweigerd in te stemmen met de sluiting van de overeenkomst met de VS over de overdracht van passagiersgegevens in het kader van de zogenaamde “oorlog tegen het terrorisme”.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Entsprechend seinen bisherigen Stellungnahmen hat das Europäische Parlament dem Abschluss eines Abkommens mit den USA zur Übermittlung von Fluggastdatensätzen im Rahmen des so genannten „Krieges gegen den Terrorismus“ nicht zugestimmt.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Inhakend op reeds eerder ingenomen standpunten heeft het EP ook dit keer geweigerd in te stemmen met de sluiting van de overeenkomst met de VS over de overdracht van passagiersgegevens in het kader van de zogenaamde “oorlog tegen het terrorisme”.


Die EU verpflichtet sich, die Durchführung des Abkommens von Lusaka zu unterstützen, sofern alle Beteiligten das Abkommen entsprechend seinen Bestimmungen einhalten und durchführen.

De Europese Unie verbindt zich ertoe de uitvoering van de Overeenkomst van Lusaka te steunen, op voorwaarde dat alle partijen deze overeenkomst naleven en uitvoeren volgens de bepalingen ervan.


Die EU hat sich daher verpflichtet, die Durchführung des Abkommens von Lusaka nachdrücklich zu unterstützen, sofern alle Beteiligten das Abkommen entsprechend seinen Bestimmungen einhalten und durchführen.

De EU heeft dan ook toegezegd de uitvoering van de vredesovereenkomst van Lusaka ten volle te zullen steunen, op voorwaarde dat alle partijen deze overeenkomst naleven en uitvoeren volgens de bepalingen ervan.




Anderen hebben gezocht naar : abkommen entsprechend seinen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen entsprechend seinen' ->

Date index: 2022-12-20
w