Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommen enthält zwei " (Duits → Nederlands) :

Ich bitte den Rat daher, der Kommission bei diesem Treffen ein Mandat zu geben, und ich bitte die Kommission, nächste Woche Gespräche aufzunehmen, um ein neues Protokoll zu vereinbaren, dass alle Garantien enthält, und eine provisorische Verlängerung der Aktivitäten zu erreichen, um sicherzustellen, dass diese für einen ausreichenden Zeitraum von ein oder zwei Jahren weiter möglich sind, um zu einem endgültigen, völlig zufriedenstellenden Abkommen zu gelang ...[+++]

Daarom verzoek ik de Raad om de Commissie op die bijeenkomst een mandaat te verlenen, en ik verzoek de Commissie om komende week besprekingen te starten voor het waarborgen van een nieuw protocol met alle vereiste garanties, en ervoor te zorgen dat de activiteiten voorlopig verlengd worden zodat hun voortzetting over een toereikende periode van één of twee jaar verzekerd is, om een definitieve, volkomen bevredigende overeenkomst te sluiten.


Ich bitte den Rat daher, der Kommission bei diesem Treffen ein Mandat zu geben, und ich bitte die Kommission, nächste Woche Gespräche aufzunehmen, um ein neues Protokoll zu vereinbaren, dass alle Garantien enthält, und eine provisorische Verlängerung der Aktivitäten zu erreichen, um sicherzustellen, dass diese für einen ausreichenden Zeitraum von ein oder zwei Jahren weiter möglich sind, um zu einem endgültigen, völlig zufriedenstellenden Abkommen zu gelang ...[+++]

Daarom verzoek ik de Raad om de Commissie op die bijeenkomst een mandaat te verlenen, en ik verzoek de Commissie om komende week besprekingen te starten voor het waarborgen van een nieuw protocol met alle vereiste garanties, en ervoor te zorgen dat de activiteiten voorlopig verlengd worden zodat hun voortzetting over een toereikende periode van één of twee jaar verzekerd is, om een definitieve, volkomen bevredigende overeenkomst te sluiten.


Das ausgehandelte Abkommen enthält zwei zentrale Teile: zum einen Bestimmungen über die Amtshilfe zum Schutz der finanziellen Interessen (Titel II des Abkommens) und zum anderen Bestimmungen über die gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen zum Schutz der finanziellen Interessen (Titel III des Abkommens).

De overeenkomst bestaat uit twee hoofdonderdelen: ten eerste bepalingen met betrekking tot administratieve bijstand ter bescherming van financiële belangen (Titel II van de overeenkomst) en ten tweede bepalingen betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken ter bescherming van financiële belangen (Titel III van de overeenkomst).


Sieht ein vom Rat mit einem oder mehreren Drittstaaten über einen bestimmten Bereich geschlossenes Abkommen vor, dass diese Staaten Schriftsätze einreichen oder schriftliche Erklärungen abgeben können, wenn ein Gericht eines Mitgliedstaats dem Gerichtshof eine in den Anwendungsbereich des Abkommens fallende Frage zur Vorabentscheidung vorgelegt hat, so wird die Entscheidung des Gerichts des Mitgliedstaats, die eine solche Frage enthält, auch den betreffenden Drittstaaten zugestellt, die binnen ...[+++]

Indien in een door de Raad met een of meer derde staten op een bepaald gebied gesloten overeenkomst is bepaald, dat deze staten het recht hebben memories of schriftelijke opmerkingen in te dienen ingeval een rechterlijke instantie van een lidstaat het Hof een prejudiciële vraag stelt die op het toepassingsgebied van de overeenkomst betrekking heeft, wordt van de beslissing van de nationale rechterlijke instantie waarin een dergelijke vraag is gesteld, eveneens kennis gegeven aan de betrokken derdestaten, die binnen een termijn van twee maanden na deze kennisgeving memories of schriftelijke opmerkingen kunnen indienen bij het Hof.


Sieht ein vom Rat mit einem oder mehreren Drittstaaten über einen bestimmten Bereich geschlossenes Abkommen vor, dass diese Staaten Schriftsätze einreichen oder schriftliche Erklärungen abgeben können, wenn ein Gericht eines Mitgliedstaats dem Gerichtshof eine in den Anwendungsbereich des Abkommens fallende Frage zur Vorabentscheidung vorgelegt hat, so wird die Entscheidung des Gerichts des Mitgliedstaats, die eine solche Frage enthält, auch den betreffenden Drittstaaten zugestellt, die binnen ...[+++]

Indien in een door de Raad met een of meer derde staten op een bepaald gebied gesloten overeenkomst is bepaald, dat deze staten het recht hebben memories of schriftelijke opmerkingen in te dienen ingeval een rechterlijke instantie van een lidstaat het Hof een prejudiciële vraag stelt die op het toepassingsgebied van de overeenkomst betrekking heeft, wordt van de beslissing van de nationale rechterlijke instantie waarin een dergelijke vraag is gesteld, eveneens kennis gegeven aan de betrokken derdestaten, die binnen een termijn van twee maanden na deze kennisgeving memories of schriftelijke opmerkingen kunnen indienen bij het Hof.


Ich habe hier die zwei Anhänge vor mir: der alte Anhang zum alten Abkommen und ein neuer Anhang zu dem neuen Abkommen. Der eine enthält 19 Datenfelder, der andere 34.

Ik heb hier de twee bijlagen voor me. Een oude bijlage bij de oude overeenkomst en een nieuwe bijlage bij de nieuwe overeenkomst. Dus de ene met de 19 informatievelden en de andere met de 34 informatievelden.


Sieht ein vom Rat mit einem oder mehreren Drittstaaten über einen bestimmten Bereich geschlossenes Abkommen vor, dass diese Staaten Schriftsätze einreichen oder schriftliche Erklärungen abgeben können, wenn ein Gericht eines Mitgliedstaats dem Gerichtshof eine in den Anwendungsbereich des Abkommens fallende Frage zur Vorabentscheidung vorgelegt hat, so wird die Entscheidung des Gerichts des Mitgliedstaats, die eine solche Frage enthält, auch den betreffenden Drittstaaten zugestellt, die binnen ...[+++]

Indien in een door de Raad met een of meer derde landen op een bepaald gebied gesloten overeenkomst is bepaald, dat deze landen het recht hebben memories of schriftelijke opmerkingen in te dienen ingeval een rechterlijke instantie van een lidstaat het Hof een prejudiciële vraag stelt die op het toepassingsgebied van de overeenkomst betrekking heeft, wordt van de beslissing van de nationale rechterlijke instantie waarin een dergelijke vraag is gesteld, eveneens kennis gegeven aan de betrokken derde landen, die binnen een termijn van twee maanden na deze kennisgeving memories of schriftelijke opmerkingen kunnen indienen bij het Hof.


Der Rat erließ zwei Entscheidungen, mit denen die Bundesrepublik Deutschland ermächtigt wird, mit der Republik Polen bzw. mit der Tschechischen Republik ein Abkommen zu schließen, das Abweichungen von den Artikeln 2 und 3 der Sechsten MWSt-Richtlinie des Rates (77/388/EWG) vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern enthält.

De Raad heeft twee beschikkingen aangenomen waarbij de Duitse Bondspubliek wordt gemachtigd met de Republiek Polen, resp. de Tsjechische Republiek, een overeenkomst te sluiten waarin bepalingen voorkomen die afwijken van de artikelen 2 en 3 van de zesde Richtlijn van de Raad (77/388/EEG) van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake omzetbelasting.


Das neue Abkommen mit Zentralamerika enthält außerdem zwei Neuheiten, die sich in keinem anderen der bis jetzt mit Drittländern geschlossenen Abkommen wiederfinden: a) Die erste bezieht sich auf die Zusammenarbeit bei der Hilfe für Flüchtlinge, Vertriebene und Repatriierte.

De nieuwe overeenkomst met Midden-Amerika kent verder nog twee nieuwe elementen, die nog in geen enkele andere overeenkomst met derde landen voorkomen: a) samenwerking op het gebied van hulp aan vluchtelingen, ontheemden en gerepatrieerden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen enthält zwei' ->

Date index: 2024-03-16
w