Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abkommen einhalten können » (Allemand → Néerlandais) :

Das Abkommen bringt uns eine größere Auswahl, behält aber gleichzeitig die geltenden europäischen Standards bei – schließlich können es Waren und Dienstleistungen nur auf den EU-Markt schaffen, wenn sie die EU-Vorschriften voll und ganz einhalten.

Dankzij deze overeenkomst zullen zij een ruimere keuze hebben aan producten die allemaal aan de Europese normen voldoen, aangezien de toegang tot de EU-markt voorbehouden is aan producten en diensten die aan alle EU-regels voldoen.


Das Abkommen bringt uns eine größere Auswahl, behält aber gleichzeitig die geltenden Qualitätsstandards bei – schließlich können es Waren und Dienstleistungen nur auf den EU-Markt schaffen, wenn sie die EU-Vorschriften voll und ganz einhalten.

Dankzij deze overeenkomst zullen zij een ruimere keuze hebben aan producten die allemaal aan de huidige kwaliteitsnormen voldoen, aangezien de toegang tot de EU-markt voorbehouden is aan producten en diensten die aan alle EU-regels voldoen.


2. unterstreicht die Tatsache, dass das Abkommen von Dayton zwar ein unbedingt notwendiges Abkommen war, um den Kampfhandlungen unverzüglich ein Ende zu setzen, dass es aber von wesentlicher Bedeutung ist, in dem Land eine tief greifende Überarbeitung der Verfassung und einen umfangreichen Reformprozess einzuleiten, einschließlich des sozioökonomischen Bereichs, der Justiz und anderer Bereiche; betont, dass dies notwendig ist, damit der institutionelle Rahmen des Landes effektiv und effizient arbeitet und Bosnien und Herzegowina seine Zusagen als Mitglied des Europarats einhalten ...[+++]

2. onderstreept dat het vredesakkoord van Dayton absoluut noodzakelijk was om een onmiddellijk eind te maken aan de gevechten, maar dat het essentieel is om van start te gaan met een omvattend proces van grondwetsherziening en hervormingen, onder meer op sociaal-economisch, gerechtelijk en andere gebieden; onderstreept dat dit noodzakelijk is om het institutioneel kader van dit land effectief en efficiënt te doen werken en opdat BiH zijn verplichtingen als lid van de Raad van Europa nakomt; onderstreept dat deze hervormingen er moeten komen indien het land toetredingsonderhandelingen met de EU wil voeren;


Daher hofft die Verfasserin der Stellungnahme, dass die Kommission unseren Partnern ebenfalls die notwendigen Mittel und das nötige Know-how an die Hand geben wird, damit sie den vollen Nutzen aus dem Abkommen ziehen, aber auch ihren Teil der Vereinbarungen einhalten können.

De rapporteur hoopt dan ook dat de Commissie onze partners zal voorzien van de nodige middelen en knowhow om gebruik te kunnen maken van de voordelen van de overeenkomst, en om ook aan hun verplichtingen te kunnen voldoen.


33. fordert die Kommission auf, die Finanzmittel für die Fischerei in den Abkommen, die sie mit Entwicklungsländern schließt, soweit erforderlich, aufzustocken, damit diese ihre institutionellen, personellen und technischen Kapazitäten zur Bekämpfung der IUU-Fischerei konsolidieren können und dadurch die Maßnahmen der internationalen und regionalen Fischereiorganisationen und die europäischen Rechtsvorschriften besser einhalten;

33. verzoekt de Commissie voor zover nodig het budget voor de visserijsector in de overeenkomsten met ontwikkelingslanden te verhogen, opdat deze hun institutionele, menselijke en technische capaciteiten ter bestrijding van de IUU-visserij kunnen uitbreiden en zich beter kunnen houden aan de regels van de mondiale en regionale visserijorganisaties en aan de Europese wetgeving;


In dem Vorschlag trägt die Kommission bilateralen Abkommen über die Visabefreiung zwischen Ecuador und den Mitgliedstaaten Rechnung und legt ein Datum für das Inkrafttreten der Visumpflicht für ecuadorianische Staatsbürger fest, damit die beteiligten Länder die Kündigungsfristen für die Abkommen einhalten können.

In haar voorstel houdt de Commissie rekening met het bestaan van bilaterale akkoorden inzake visumvrijstelling tussen Ecuador en de lidstaten, en zij stelt een zodanige datum vast voor de invoering van de visumplicht voor Ecuadorianen dat de lidstaten de termijnen voor de opzegging van deze akkoorden in acht kunnen nemen.


Stellen die anfragenden zuständigen Behörden nach solchen Konsultationen fest, dass die anderen Behörden in diesen Bereichen nicht tatsächlich Sicherheitsstandards und -anforderungen einhalten und anwenden, die wenigstens den Mindeststandards entsprechen, welche nach dem ICAO-Abkommen festgelegt werden können, so notifizieren die anfragenden zuständigen Behörden diese Feststellungen und die Schritte, die zur Erfüllung dieser Mindeststandards als notwendig erachtet werden, und die betreffenden Behörden ergreifen entsprechende Abhilfema ...[+++]

Indien de verzoekende bevoegde autoriteiten na dit overleg van mening zijn dat genoemde autoriteiten niet op doeltreffende wijze veiligheidsnormen en -voorschriften op deze gebieden handhaven en toepassen die ten minste voldoen aan de eventuele krachtens het Verdrag vastgestelde minimumnormen, stellen de verzoekende bevoegde autoriteiten genoemde autoriteiten in kennis van hun bevindingen en van de stappen die huns inziens nodig zijn om aan deze minimumnormen te voldoen, waarna die autoriteiten passende corrigerende maatregelen nemen.


Stellen die anfragenden zuständigen Behörden nach solchen Konsultationen fest, dass die anderen Behörden in diesen Bereichen nicht tatsächlich Sicherheitsstandards und -anforderungen einhalten und anwenden, die wenigstens den Mindeststandards entsprechen, welche nach dem ICAO-Abkommen festgelegt werden können, so notifizieren die anfragenden zuständigen Behörden diese Feststellungen und die Schritte, die zur Erfüllung dieser Mindeststandards als notwendig erachtet werden, und die betreffenden Behörden ergreifen entsprechende Abhilfema ...[+++]

Indien de verzoekende bevoegde autoriteiten na dit overleg van mening zijn dat genoemde autoriteiten niet op doeltreffende wijze veiligheidsnormen en -voorschriften op deze gebieden handhaven en toepassen die ten minste voldoen aan de eventuele krachtens het Verdrag vastgestelde minimumnormen, stellen de verzoekende bevoegde autoriteiten genoemde autoriteiten in kennis van hun bevindingen en van de stappen die huns inziens nodig zijn om aan deze minimumnormen te voldoen, waarna die autoriteiten passende corrigerende maatregelen nemen.


(4) Damit die Marktteilnehmer, die an der Zuteilung der im Rahmen des Abkommens mit der Schweiz eröffneten Kontingente teilnehmen möchten, die Zulassungsbedingungen von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 einhalten können, ist die Frist für die Einreichung der Zulassungsanträge zu verlängern.

(4) Om de marktdeelnemers die voor de in het kader van de overeenkomst met Zwitserland geopende contingenten in aanmerking willen komen, in staat te stellen aan de in artikel 7 van Verordening (EG) nr. 2535/2001 bedoelde erkenningsvoorschriften te voldoen, moet de uiterste datum voor de indiening van de erkenningsaanvragen worden verschoven.


Es gibt noch einen zweiten grundlegenden Punkt, von dem ich meine Kollegen in diesen fünf – nunmehr nur noch vier – vor uns liegenden Jahren verzweifelt zu überzeugen versuche, nämlich daß wir nicht verkünden können, das Abkommen von Kyoto im Jahr 2008 einhalten zu wollen.

Er is een tweede fundamenteel punt waarvan ik mijn collega's in de komende vijf jaar - inmiddels vier - absoluut wil overtuigen, namelijk dat wij niet mogen doen alsof we van plan zijn ons te houden aan de Kyoto-doelstellingen voor 2008.


w