Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommen darum bemüht " (Duits → Nederlands) :

Ich glaube, dass sich die Kommission darum bemüht hat, das Europäische Parlament in allen Verhandlungsphasen der internationalen Abkommen auf dem Laufenden zu halten.

Mijns inziens heeft de Commissie in elk stadium van de onderhandelingen over internationale overeenkomsten geprobeerd om het Parlement volledig te informeren.


Das Parlament hat zweifellos Stärke demonstriert und war darum bemüht den Beweis seiner neuen Befugnisse gemäß dem Vertrag von Lissabon zu erbringen, doch das vorübergehende Aus für das SWIFT-Abkommen bis zu diesem besseren aktuellen Vorschlag der Kommission könnte letztlich vielleicht förderlich sein und als Weckruf für Präsident Obamas Regierung dienen, die wie ihre Vorgängerinnen ein sehr oberflächliches Verständnis von der EU und ihren Organen, insbesondere des Parlaments, zu haben scheint.

Het lijdt geen twijfel dat het Parlement zijn spierballen – zijn nieuwe bevoegdheden uit hoofde van het Verdrag van Lissabon – wilde laten zien, maar het kan heel goed zijn dat het tijdelijk opzij zetten van deze overeenkomst en het wachten tot de Commissie met het huidige, betere voorstel kwam iets positiefs heeft opgeleverd. Het kan namelijk zijn dat dit verloop van gebeurtenissen de regering-Obama wakker heeft geschud. Die regering heeft namelijk – net als voorgaande regeringen – maar een heel vaag idee van de EU en haar instellingen, inzonderheid het Parlement.


Das Parlament hat zweifellos Stärke demonstriert und war darum bemüht den Beweis seiner neuen Befugnisse gemäß dem Vertrag von Lissabon zu erbringen, doch das vorübergehende Aus für das SWIFT-Abkommen bis zu diesem besseren aktuellen Vorschlag der Kommission könnte letztlich vielleicht förderlich sein und als Weckruf für Präsident Obamas Regierung dienen, die wie ihre Vorgängerinnen ein sehr oberflächliches Verständnis von der EU und ihren Organen, insbesondere des Parlaments, zu haben scheint.

Het lijdt geen twijfel dat het Parlement zijn spierballen – zijn nieuwe bevoegdheden uit hoofde van het Verdrag van Lissabon – wilde laten zien, maar het kan heel goed zijn dat het tijdelijk opzij zetten van deze overeenkomst en het wachten tot de Commissie met het huidige, betere voorstel kwam iets positiefs heeft opgeleverd. Het kan namelijk zijn dat dit verloop van gebeurtenissen de regering-Obama wakker heeft geschud. Die regering heeft namelijk – net als voorgaande regeringen – maar een heel vaag idee van de EU en haar instellingen, inzonderheid het Parlement.


E. Unter Wahrung der Wettbewerbsbedingungen in den unter dieses Abkommen fallenden Bereichen ist jede Vertragspartei darum bemüht sicherzustellen, dass die aufgrund dieses Abkommens und der unter dieses Abkommen fallenden Vereinbarungen erworbenen Rechte in einer Weise genutzt werden, dass sie insbesondere fördern: (i) die Verwertung von Informationen, die im Rahmen dieses Abkommens gewonnen oder auf andere Art und Weise zur Verfügung gestellt werden, und ihre Verbreitung, soweit dies mit den Bedingungen dieses Ab ...[+++]

E. Zonder afbreuk te doen aan de concurrentievoorwaarden op de gebieden die onder deze overeenkomst vallen, stelt elke partij alles in het werk om ervoor te zorgen dat de rechten die in het kader van deze overeenkomst en de daaronder getroffen regelingen zijn verworven, op zodanige wijze worden uitgeoefend dat met name worden aangemoedigd: i) het gebruik en de verspreiding van informatie die in het kader van deze overeenkomst is ontstaan of op andere wijze beschikbaar is gekomen, voor zover dit in overeenstemming is met de in deze overeenkomst neergelegde voorwaarden, de bepalingen van afdeling IV van deze bijlage en eventuele regels die ...[+++]


Um eine Umlenkung des Verkehrs aufgrund unterschiedlicher Systeme zwischen den Mitgliedstaaten und Drittländern zu verhindern, sollte die Kommission bei Verhandlungen über internationale Abkommen darum bemüht sein, zu gewährleisten, dass von Drittländern keine Maßnahmen wie beispielsweise ein System zum Handel mit Transitrechten eingeführt werden, die sich diskriminierend auf den Transitverkehr auswirken könnten.

Om te voorkomen dat het verkeer wordt omgeleid omdat in de lidstaten van de EU en derde landen verschillende stelsels worden toegepast, moet de Commissie trachten er tijdens de onderhandelingen over internationale overeenkomsten voor te zorgen dat derde landen geen maatregelen nemen waardoor de doorvoer zou kunnen worden gediscrimineerd, bijvoorbeeld een stelsel van verhandeling van doorvoerrechten.


(16) Um eine Umlenkung des Verkehrs auf Grund unterschiedlicher Systeme zwischen den Mitgliedstaaten und Drittländern zu verhindern, sollte die Kommission bei Verhandlungen über internationale Abkommen darum bemüht sein, zu gewährleisten, dass durch Drittländer keine Maßnahmen wie beispielsweise ein System zum Handel mit Transitrechten eingeführt werden, die sich diskriminierend auf den Transitverkehr auswirken könnten.

(16) Om te voorkomen dat het verkeer wordt omgeleid omdat in de lidstaten van de EU en derde landen verschillende stelsels worden toegepast, moet de Commissie trachten er tijdens de onderhandelingen over internationale overeenkomsten voor te zorgen dat derde landen geen maatregelen nemen waardoor de doorvoer zou kunnen worden gediscrimineerd, bij voorbeeld een stelsel van verhandeling van doorvoerrechten.


E. Unter Wahrung der Wettbewerbsbedingungen in den unter dieses Abkommen fallenden Bereichen ist jede Vertragspartei darum bemüht sicherzustellen, dass die aufgrund dieses Abkommens und der unter dieses Abkommen fallenden Vereinbarungen erworbenen Rechte in einer Weise genutzt werden, dass sie insbesondere fördern: (i) die Verwertung von Informationen, die im Rahmen dieses Abkommens gewonnen oder auf andere Art und Weise zur Verfügung gestellt werden, und ihre Verbreitung, soweit dies mit den Bedingungen dieses Ab ...[+++]

E. Onder handhaving van de mededingingsvoorwaarden op gebieden die door de overeenkomst worden bestreken, tracht elke partij ervoor te zorgen dat de rechten die verkregen zijn uit hoofde van deze overeenkomst en op grond van gemaakte regelingen, op zodanige wijze worden uitgeoefend dat met name i) het gebruik van tot stand gekomen of anderszins beschikbaar gestelde informatie op grond van de overeenkomst en de verspreiding ervan voor zover dit in overeenstemming is met zowel de in de overeenkomst uiteengezette voorwaarden, de bepalingen van afdeling IV van deze bijlage en van alle regels die uit hoofde van de nationale wetten van de part ...[+++]


In ihren Vorschlägen ist sie jedoch nicht darum bemüht, die Interessen der Drittländer mit den europäischen Interessen vereinbar zu machen, und berücksichtigt andererseits auch nicht, dass, wenn die europäischen Flotten aus den Hoheitsgewässern der weniger entwickelten Staaten wegbleiben, nicht eine bessere Entwicklung dieser Länder die wahrscheinlichste Folge wäre, sondern die Anwesenheit der Flotten anderer entwickelten Länder in diesen Gewässern, die in den meisten Fällen weniger günstige Abkommen anbieten.

Haar voorstellen leiden er echter niet toe dat de belangen van derde landen in overeenstemming worden gebracht met de Europese belangen. Het meest waarschijnlijke gevolg van de plotselinge verdwijning van de Europese vloten uit de soevereine wateren van de minder ontwikkelde landen zou immers niet zijn een betere ontwikkeling van die landen, maar wel het verschijnen in die wateren van de vloten van andere ontwikkelde landen die hun normaal gesproken minder gunstige overeenkomsten aanbieden.


4. Unter Wahrung der Wettbewerbsbedingungen in den unter das Abkommen fallenden Bereichen ist jede Partei darum bemüht sicherzustellen, dass die aufgrund des Abkommens erworbenen Rechte in einer Weise genutzt werden, dass sie insbesondere Folgendes fördern:

4. Met inachtneming van de concurrentievoorwaarden op de onder de overeenkomst vallende gebieden streeft elke partij ernaar dat de uit hoofde van de onderhavige overeenkomst verkregen rechten zodanig worden uitgeoefend dat daardoor met name:


E. Unter Wahrung der Wettbewerbsbedingungen in den unter dieses Abkommen fallenden Bereichen ist jede Vertragspartei darum bemüht sicherzustellen, dass die aufgrund dieses Abkommens und der unter dieses Abkommen fallenden Vereinbarungen erworbenen Rechte in einer Weise genutzt werden, dass sie insbesondere fördern: i) die Verwertung von Wissen, das im Rahmen dieses Abkommens gewonnen oder auf andere Art und Weise zur Verfügung gestellt wird, und seine Verbreitung, soweit dies mit den Bedingungen dieses Abkommens, ...[+++]

E. Zonder afbreuk te doen aan de concurrentievoorwaarden op de gebieden die onder deze overeenkomst vallen, stelt elke partij alles in het werk om ervoor te zorgen dat de rechten die in het kader van deze overeenkomst en de daaronder getroffen regelingen zijn verworven, op een zodanige wijze worden uitgeoefend dat met name worden aangemoedigd: i) het gebruik en de verspreiding van informatie die in het kader van deze overeenkomst is ontstaan of op andere wijze beschikbaar is gekomen, voorzover dit in overeenstemming is met de in deze overeenkomst neergelegde voorwaarden, de bepalingen van deel IV van deze bijlage en eventuele regels die ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen darum bemüht' ->

Date index: 2025-02-02
w