Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Chicagoer Abkommen
Herstellung von Kunststoffprodukten abschließen
Herstellung von Medizinprodukten abschließen
Herstellung von Plastikprodukten abschließen
Herstellung von medizinischen Produkten abschließen
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
Postanweisungs- und Postreisescheck-Abkommen
Postreisegutschein-Abkommen
Reise-Postgutschein-Abkommen
Verarbeitung synthetischer Fasern abschließen
Verarbeitung von Kunstfasern abschließen
Vertrag mit der EG

Traduction de «abkommen abschließen einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verarbeitung synthetischer Fasern abschließen | Verarbeitung von Kunstfasern abschließen

verwerking van kunstmatige vezels afronden


Herstellung von Kunststoffprodukten abschließen | Herstellung von Plastikprodukten abschließen

kunststofproducten afwerken


Herstellung von medizinischen Produkten abschließen | Herstellung von Medizinprodukten abschließen

medische apparaten afwerken


Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart


Postanweisungs- und Postreisescheck-Abkommen | Postreisegutschein-Abkommen | Reise-Postgutschein-Abkommen

overeenkomst betreffende de postwissels en de reispostbons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Danach muss die EU die Verfahren für den Abschluss des Abkommens abschließen und ihre Ratifikationsurkunden hinterlegen.

Daarna moet de EU de nodige procedures afronden voor de sluiting van de overeenkomst en de neerlegging van de akten van ratificatie.


F. in der Erwägung, dass eines der Hauptziele des Assoziierungsabkommens darin besteht, zu einer größeren regionalen Integration und Stabilität in Zentralamerika beizutragen, die sich erzielen lässt, vorausgesetzt, dass die Staaten, die das Abkommen abschließen, einen klaren politischen Willen zeigen und sich dazu verpflichten, die Schwierigkeiten zu überwinden und die Integrationsdynamik (unter Einschluss Panamas) voranzutreiben, indem sie wirkungsvolle, gleichwertige und geeignete Maßnahmen ergreifen, um Synergi ...[+++]

F. overwegende dat een van de belangrijkste doelstellingen van de associatieovereenkomst, namelijk het leveren van een bijdrage aan een grotere regionale integratie en stabiliteit in Midden-Amerika, zal worden bereikt mits de verdragsluitende landen een duidelijke politieke wil tonen en zich ertoe verbinden om moeilijkheden te overwinnen en te komen tot verdere dynamische integratie (met inbegrip van Panama), door effectieve, equivalente en passende maatregelen te nemen om wederzijds voordelige synergieën tot stand te brengen en wat i ...[+++]


Q. in der Erwägung, dass eines der Hauptziele des Assoziierungsabkommens darin besteht, zu einer größeren regionalen Integration und Stabilität in Zentralamerika beizutragen, die sich erzielen lässt, vorausgesetzt, dass die Staaten, die das Abkommen abschließen (unter Einschluss Panamas), einen klaren politischen Willen zeigen und sich dazu verpflichten, die Schwierigkeiten zu überwinden und die Integrationsdynamik voranzutreiben, indem sie wirkungsvol ...[+++]

Q. overwegende dat een van de belangrijkste doelstellingen van de associatieovereenkomst, namelijk het leveren van een bijdrage aan een grotere regionale integratie en stabiliteit in Midden-Amerika, zal worden bereikt mits de verdragsluitende landen (met inbegrip van Panama) een duidelijke politieke wil tonen en zich ertoe verbinden om moeilijkheden te overwinnen en te komen tot verdere dynamische integratie, door effectieve, equivalente en passende maatregelen te nemen om wederzijds voordelige synergieën tot stand te brengen en wat i ...[+++]


die Länder, die in die Europäische Nachbarschaftspolitik einbezogen sind und Abkommen mit der Union geschlossen haben, wonach sie an Programmen der Union teilnehmen können, sofern sie ein bilaterales Abkommen mit der Union über die Bedingungen für ihre Teilnahme an diesem Programm abschließen.

de landen die onder het Europees nabuurschapsbeleid vallen en die overeenkomsten met de Unie hebben gesloten die deelname aan de programma's van de Unie mogelijk maken, nadat zij een bilaterale overeenkomst met de Unie hebben gesloten over de voorwaarden voor hun deelname aan dit programma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission will die Verhandlungen bis zum Frühjahr 2014 abschließen und im Sommer einen Entwurf für ein Abkommen vorlegen, der dem Rat zur Unterzeichnung und zum Abschluss des Abkommens unterbreitet werden soll.

De Commissie wenst deze onderhandelingen in het voorjaar van 2014 te voltooien, de ontwerpovereenkomst in de zomer op te stellen en daarna de voorstellen voor te leggen aan de Raad om de overeenkomst te ondertekenen en te sluiten.


In beiden völkerrechtlichen Abkommen ist vorgesehen, dass Dänemark der Zustimmung der Gemeinschaft (ausgenommen Dänemark) bedarf, bevor es andere völkerrechtliche Abkommen abschließen kann, die möglicherweise den Anwendungsbereich der beiden gemeinschaftlichen Rechtsakte berühren oder ändern.

Deze twee internationale overeenkomsten bepalen dat Denemarken toestemming nodig heeft van de Gemeenschap (minus Denemarken) voordat het internationale overeenkomsten kan sluiten die de werkingssfeer van die twee instrumenten kunnen beïnvloeden of wijzigen.


· der Wichtigkeit zu gewährleisten, dass Dänemark dem selben Niveau der Kontrolle unterliegt wie jeder andere Mitgliedstaat, wenn es ein völkerrechtliches Abkommen abschließen möchte, welches sich auf die Verordnungen Brüssel I und zur Zustellung von Schriftstücken auswirkt,

· de overweging dat Denemarken aan dezelfde controle onderhevig moet zijn als de overige lidstaten wanneer het een internationale overeenkomst wil sluiten die aan de verordening "Brussel I" en de verordening inzake de betekening en de kennisgeving van stukken raakt;


Daher sollten die Behörden der Republik Island, des Königreichs Norwegen und der Russischen Föderation nach Möglichkeit unverzüglich bilaterale Abkommen über die Erleichterung der Ausstellung von Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt mit ähnlichen Bestimmungen abschließen, wie sie in diesem Abkommen vorgesehen sind.

Daarom is het wenselijk dat de autoriteiten van de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen en de Russische Federatie onverwijld bilaterale overeenkomsten sluiten over de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf, die vergelijkbaar zijn met de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie.


Daher sollten die Behörden des Königreichs Dänemark und der Russischen Föderation nach Möglichkeit unverzüglich ein bilaterales Abkommen über die Erleichterung der Ausstellung von Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt mit ähnlichen Bestimmungen abschließen, wie sie das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Russischen Föderation vorsieht.

Daarom is het wenselijk dat autoriteiten van het Koninkrijk Denemarken en de Russische Federatie onverwijld een bilaterale overeenkomst sluiten over de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf, die vergelijkbaar is met de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie.


Derzeit kann jede Gemeinschaft (allerdings manchmal nur zusammen mit den Mitgliedstaaten) Abkommen abschließen, und zwar auch multilaterale Abkommen zur Gründung einer internationalen Organisation.

Elke Gemeenschap heeft momenteel de bevoegdheid overeenkomsten te sluiten (zij het soms alleen samen met de lidstaten), waaronder multilaterale overeenkomsten tot de oprichting van een internationale organisatie.


w