Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Sind diese Formvorschriften erfuellt
Und sind weder durch diese

Traduction de «abhängig sind diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sind diese Formvorschriften erfuellt

nadat de bedoelde formaliteiten zijn vervuld


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abhängig sind diese Faktoren vom Beitrag der allgemeinen und beruflichen Bildung, der Ausbildung am Arbeitsplatz und der Forschung und Entwicklung. Eine hochqualifizierte Arbeitnehmerschaft trägt dazu bei, die Kosten der Einführung neuer Technologien zu senken und bietet den weniger Qualifizierten Unterstützung in der Arbeit mit den neuen Technologien.

Deze factoren hangen af van het niveau en de degelijkheid van onderwijs, opleiding, leren in de praktijk en OO. Hooggeschoolde arbeidskrachten dragen bij aan de verlaging van de kosten voor de toepassing van de nieuwe technologieën en leren de minder goed opgeleiden met de nieuwe technologie werken.


Das Projekt Für den Balkan und seine Menschen: Naturschutz und nachhaltige ländliche Entwicklung in Bulgarien gewann in der Kategorie „Sozioökonomischer Nutzen“, da es den Beweis dafür erbracht hat, dass Naturschutz und wirtschaftliche Entwicklung Hand in Hand gehen können und gegenseitig abhängig sind. Diese von einem Bündnis von NRO durchgeführte Initiative hat Landwirte sowie Klein- und Kleinstunternehmen aus dem Balkangebirge bei der Vermarktung ihrer Erzeugnisse unterstützt und den Ökotourismus gefördert.

Het project voor de Balkan en de bevolking: natuurbescherming en duurzame plattelandsontwikkeling in Bulgarije wint de prijs voor sociaaleconomische voordelen, omdat het aantoont dat natuurbehoud en economische ontwikkeling hand in hand kunnen gaan en wederzijds afhankelijk zijn. Dit initiatief, dat werd uitgevoerd door een coalitie van ngo’s, heeft landbouwers en micro- en kleine ondernemingen uit het Balkangebergte geholpen hun producten op de markt te brengen en het ecotoerisme te bevorderen.


Diese Maßnahmen betreffen Fahrzeuge mit benzinbetriebenem Motor. Viele Fahrzeuge der Klasse N1 Gruppen II und III sind jedoch mit Dieselmotoren ausgestattet, deren Emissionen weniger temperatur abhängig sind.

Hoewel deze maatregelen gericht zijn op voertuigen met benzinemotoren hebben veel N1-voertuigen van klasse II en III dieselmotoren, waarvan de emissieprestatie minder afhankelijk is van temperatuurvoorwaarden.


Insbesondere ermöglichten die Vereinbarungen – nach einer Unterbrechung von über einem Jahr – die Wiederaufnahme der Erdölbohrungen und der Erdölförderung im Südsudan, die vollständig von den sudanesischen Infrastrukturen (Ölpipelines usw.) abhängig sind; diese Vereinbarungen sind jedoch nach wie vor äußerst fragil und können vom Sudan als Druckmittel missbraucht werden, wie es die letzten von Präsident Al-Baschir angekündigten Rückschritte (9. Juni 2013) gezeigt haben.

Dankzij deze overeenkomsten konden de geheel van Sudanese infrastructuur (oliepijpleidingen enz.) afhangende Zuid-Sudanese aardolieputten – na een onderbreking van meer dan een jaar – opnieuw worden opengesteld en geëxploiteerd. Toch blijven deze overeenkomsten fragiel en zijn ze mogelijk als dwanginstrument te gebruiken, zoals onlangs is gebleken toen president El-Bachir aankondigde een stap terug te zetten (9 juni 2013).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. in der Erwägung, dass Frauen stärker von Sozialleistungen abhängig sind, diese aber infolge der Wirtschaftskrise gekürzt werden, was zur sogenannten „neuen Diskriminierung“ führt; in der Erwägung, dass 31,4 % der Frauen im Alter von 18-24 Jahren von Armut und sozialer Ausgrenzung bedroht sind (gegenüber 28,3 % der Männer in dieser Altersgruppe);

K. overwegende dat vrouwen sterker afhankelijk zijn van sociale uitkeringen, waarop wordt bezuinigd door de economische crisis, wat leidt tot de zogenaamde "nieuwe discriminatie"; overwegende dat 31,4% van de vrouwen tussen de 18 en 24 jaar risico op armoede en sociale uitsluiting loopt (tegen 28,3% van de mannen in dezelfde leeftijdsklasse);


6. ist sich bewusst, dass die Bestäubung durch Bienen zwar große wirtschaftliche Auswirkungen hat und sehr viele Sektoren davon profitieren und abhängig sind, diese Bestäubungsdienste derzeit jedoch keinen Marktwert besitzen; weist darauf hin, dass Landwirte, die Leistungen für die Ernährung von Bienen erbringen, dafür wirtschaftlich entlohnt werden sollten;

6. is van mening dat landbouwers die maatregelen treffen om in voedsel voor bijen te voorzien een financiële vergoeding moeten krijgen omdat bestuiving door bijen van groot economisch belang is, maar momenteel geen marktwaarde kent, hoewel veel sectoren er gebruik van maken of zelfs van afhankelijk zijn;


N. in der Erwägung, dass die Ukraine ein in hohem Umfang zentralistisch regiertes Land ist; in der Erwägung, dass einem aktuellen Bericht der OECD zufolge die Unterschiede zwischen den Regionen gemessen an den OECD-Standards hoch sind und weiter zunehmen; in der Erwägung, dass sich der Index der menschlichen Entwicklung in den meisten ukrainischen Regionen im Zeitraum 2000–2010 verschlechtert hat und dass lediglich 12 % der Bevölkerung in Regionen lebt, in denen er sich verbessert hat; in der Erwägung, dass nachgeordnete Regierungsebenen oftmals in hohem Maße von den Transfers der Zentralregierung ...[+++]

N. overwegende dat Oekraïne een sterk gecentraliseerd land is; overwegende dat uit een recent OVSE-verslag blijkt dat de ongelijkheid tussen de regio's naar OVSE-maatstaven groot is en blijft groeien; overwegende dat de meeste Oekraïense regio's gedurende de periode 2000-2010 zijn gedaald op de menselijke ontwikkelingsindex en dat slechts 12% van de bevolking woonde in gebieden waar de situatie is verbeterd; overwegende dat subnationale regeringen vaak in hoge mate afhankelijk zijn van overplaatsingen door de centrale regering, waarbij zij de toewijzing van overplaatsingen onvoorspelbaar en weinig transparant vinden; overwegende dat ...[+++]


Die Mitgliedstaaten können günstigere Bestimmungen für die im Rahmen der Aufnahmebedingungen gewährten Vorteile für Antragsteller und andere enge Familienangehörige des Antragstellers, die sich in demselben Mitgliedstaat aufhalten, wenn sie von ihm abhängig sind oder humanitäre Gründe vorliegen, erlassen oder beibehalten, sofern diese Bestimmungen mit dieser Richtlinie vereinbar sind.

De lidstaten kunnen gunstiger bepalingen inzake opvangvoorzieningen vaststellen of handhaven, voor verzoekers en voor andere in dezelfde lidstaat aanwezige nauwe verwanten van de verzoeker indien deze van hem afhankelijk zijn, of om humanitaire redenen voor zover die bepalingen verenigbaar zijn met deze richtlijn.


9. begrüßt die Einsetzung einer interinstitutionellen Arbeitsgruppe zu den dezentralen Agenturen; bekräftigt die Tatsache, dass die finanziellen Ressourcen zur Schaffung neuer Agenturen auf Grund der gegenwärtigen Spielräume unter jeder Rubrik äußerst begrenzt sind, und verweist die Kommission und den Rat auf die Notwendigkeit, sich an Nummer 47 der IIV vom 17. Mai 2006 zu halten; erinnert die Kommission an die Notwendigkeit, bei der Aufstellung des HVE 2010 für die bestehenden dezentralen Agenturen die zweckgebundenen Einnahmen zu berücksichtigen; besteht darauf, dass diese ...[+++]

9. is verheugd over de instelling van een interinstitutionele werkgroep gedecentraliseerde agentschappen; wijst nog eens op het feit dat de financiële middelen voor de oprichting van nieuwe agentschappen zeer beperkt zijn ten gevolge van de bestaande marges onder elke rubriek, en herinnert de Commissie en de Raad aan de noodzaak van eerbiediging van punt 47 van het IIA van 17 mei 2006; herinnert de Commissie eraan dat zij bij de opstelling van het VOB 2010 voor bestaande gedecentraliseerde agentschappen rekening moet houden met bestemmingsontvangsten; dringt erop aan dat agentschappen die in hoge mate zijn aangewezen op ontvangsten in ...[+++]


IN ANBETRACHT DESSEN, dass die in digitaler Form geschaffenen und digital nutzbaren und verfügbaren kulturellen und geistigen Ressourcen unserer Gesellschaft, die das Gedächtnis der Zukunft ausmachen werden, einem raschen technologischen Wandel unterliegen, von unbeständigen Trägermedien abhängig sind und geografisch weit verstreut sind und dass daher die große Gefahr besteht, dass diese Ressourcen unwiederbringlich verloren gehen, wenn nicht aktive Maßnahmen ergriffen werden, um sie zu konser ...[+++]

OPMERKEND dat het culturele en intellectuele bezit van onze samenleving, dat gecreëerd wordt en bruikbaar en beschikbaar is in digitale vorm en de herinnering van morgen vormt, afhankelijk is van snel veranderende technieken op kwetsbare media en geografisch wijd verspreid is, en daarom groot gevaar loopt onherroepelijk verloren te gaan tenzij er doelgerichte maatregelen worden getroffen om het te bewaren en ter beschikking te houden voor de toekomst.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     sind diese formvorschriften erfuellt     abhängig sind diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abhängig sind diese' ->

Date index: 2022-01-06
w