Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Band muss walzgerade sein

Vertaling van "abhängig sein muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Band muss walzgerade sein

het band moet recht zijn gewalst


das Entstehen dieser Netzstruktur muss auf Chromentmischungen zurueckzufuehren sein

het ontstaan van dit netwerk moet toegeschreven worden aan uitscheiding van chroom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. beharrt darauf, dass die Art und der Umfang zusätzlicher Unterstützung durch die EU für den Wahlprozess in der Demokratischen Republik Kongo davon abhängig sein muss, welche Fortschritte das Land bei der Umsetzung der Empfehlungen der EU–Wahlbeobachtungsmission von 2011 und der Wahl-Folgekommission von 2014 hinsichtlich der Einhaltung des Zeitplans für die Wahl und die Vorlage eines glaubwürdigen Haushalts erzielt hat;

14. wijst er met klem op dat de aard en het bedrag van verdere EU-steun voor het verkiezingsproces in de DRC afhankelijk moet zijn van de vooruitgang die geboekt is bij de uitvoering van de aanbevelingen van de verkiezingswaarnemingsmissie van de EU van 2011 en de vervolgmissie van 2014, inzake de eerbieding van de verkiezingskalender en de presentatie van een geloofwaardige begroting;


14. beharrt darauf, dass die Art und der Umfang zusätzlicher Unterstützung durch die EU für den Wahlprozess in der Demokratischen Republik Kongo davon abhängig sein muss, welche Fortschritte das Land bei der Umsetzung der Empfehlungen der EU–Wahlbeobachtungsmission von 2011 und der Wahl-Folgekommission von 2014 hinsichtlich der Einhaltung des Zeitplans für die Wahl und die Vorlage eines glaubwürdigen Haushalts erzielt hat;

14. wijst er met klem op dat de aard en het bedrag van verdere EU-steun voor het verkiezingsproces in de DRC afhankelijk moet zijn van de vooruitgang die geboekt is bij de uitvoering van de aanbevelingen van de verkiezingswaarnemingsmissie van de EU van 2011 en de vervolgmissie van 2014, inzake de eerbieding van de verkiezingskalender en de presentatie van een geloofwaardige begroting;


(4) Die Mitgliedstaaten können die Gewährung der Beihilfe gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels von weiteren objektiven und nichtdiskriminierenden Kriterien abhängig machen, unter anderem von der Bedingung, dass der betreffende Betriebsinhaber Mitglied einer anerkannten Erzeugerorganisation oder einer anerkannten Erzeugergruppierung im Sinne des Artikels 125b bzw. des Artikels 125e der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 sein muss.

4. De lidstaten kunnen aan de toekenning van de in lid 1 voorziene steun de voorwaarde verbinden dat aanvullende objectieve en niet-discriminerende criteria worden nageleefd, zoals lidmaatschap van een producentenorganisatie of een producentengroepering die op grond van, respectievelijk, artikel 125 ter of artikel 125 quinquies van Verordening (EG) nr. 1234/2007 is erkend.


Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob Artikel 2.6.1 § 3 Absatz 1 Nr. 2 des Flämischen Raumordnungskodex, und insbesondere das Kriterium, dass « die Parzelle [...] in städtebaulicher [...] Hinsicht zur Bebauung geeignet sein [muss] », in dem Sinne ausgelegt, dass die « Städtebaupolitik » der Verwaltung berücksichtigt werden müsse, um festzulegen, ob ein Grundstück für eine Entschädigung für Planschäden in Frage komme, selbst wenn es sich um ein Grundstück handele, das auf der Grundlage der geltenden Zweckbestimmung und Gesetzesnormen für eine Bebauung in Frage komme und die Bedingungen für eine « objektive ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 2.6.1, § 3, eerste lid, 2°, van de VCRO, en meer specifiek het criterium dat « het perceel [...] stedenbouwkundig [...] voor bebouwing in aanmerking [moet] komen », in die zin geïnterpreteerd dat met het « stedenbouwkundig beleid » van het bestuur rekening wordt gehouden om te bepalen of een grond in aanmerking komt voor een planschadevergoeding, zelfs indien het gaat om een grond die op basis van de vigerende bestemming en wettelijke normen in aanmerking komt voor bebouwing en die voldoet aan de voorwaarden voor « objectieve bebouwbaarheid of verkavelbaarheid », waardoor de vergoedingsplicht volledig afhankelijk wordt gemaakt van het eigen beleid van het bestuur, bestaanbaar is met de artike ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Recht ändert nichts an der Tatsache, dass die Zulassungsbedingungen für die Blaue Karte EU kontinuierlich erfüllt sein müssen und der Inhaber der Blauen Karte EU daher ständig eine beruflich qualifizierte abhängige Beschäftigung ausüben muss.

Dit recht doet niets af aan het feit dat onafgebroken moet zijn voldaan aan de toelatingsvoorwaarden voor de Europese blauwe kaart en dat de houder van die kaart dus actief moet blijven in een hooggekwalificeerde baan.


Unserer Auffassung nach muss sie bedeuten, dass jedwede Änderung, Reform oder Verstärkung der Beziehungen zu Kuba von einem ebenso konkreten Plan zur Änderung der Menschenrechts- und Demokratielage auf der Insel abhängig sein muss.

Naar onze mening moet iedere verandering, hervorming of versterking van de betrekkingen met Cuba gebaseerd zijn op een gelijkwaardig tastbaar plan om de situatie met betrekking tot mensenrechten en democratie op het eiland te veranderen.


Unserer Auffassung nach muss sie bedeuten, dass jedwede Änderung, Reform oder Verstärkung der Beziehungen zu Kuba von einem ebenso konkreten Plan zur Änderung der Menschenrechts- und Demokratielage auf der Insel abhängig sein muss.

Naar onze mening moet iedere verandering, hervorming of versterking van de betrekkingen met Cuba gebaseerd zijn op een gelijkwaardig tastbaar plan om de situatie met betrekking tot mensenrechten en democratie op het eiland te veranderen.


11. weist allerdings darauf hin, dass die Europäische Union es in Erwägung ziehen könnte, finanzielle Unterstützung auch an Staaten zu leisten, die nicht Vertragspartei des Minenverbotsübereinkommens sind, sollten humanitäre Krisen eintreten, wobei diese Unterstützung wie bisher von der nachgewiesenen politischen Bereitschaft des Empfängerlandes abhängig sein muss, den Beitritt zum Übereinkommen einzuleiten;

11. herinnert er echter aan dat de Europese Unie kan overwegen ook financiële steun te verlenen aan landen die niet bij het Verdrag inzake een verbod op mijnen zijn aangesloten, ingeval zich een humanitaire noodsituatie voordoet; wijst erop dat deze steun, net als in het verleden, afhankelijk is van bewezen politieke bereidheid van het ontvangende land om te komen tot toetreding van het Verdrag;


Wenn die maximale Tragfähigkeit vom jeweiligen Betriebszustand der Maschine abhängig ist, muss jeder Bedienungsplatz mit einem Tragfähigkeitsschild versehen sein, auf dem die zulässigen Tragfähigkeiten für die einzelnen Betriebszustände — vorzugsweise in Form von Diagrammen oder von Tragfähigkeitstabellen — angegeben sind.

Als de maximale werklast afhangt van de configuratie van de machine, moet elke bedieningspost zijn voorzien van een belastingsplaatje dat bij voorkeur in tabelvorm of schematisch de toegestane werklast voor elke configuratie vermeldt.


Das grundlegende Prinzip einer EU-Migrationspolitik muss sein, dass den zugelassenen Personen im Großen und Ganzen dieselben Rechte und Pflichten wie EU-Bürgern gewährt werden, dass dies jedoch fortschreitend und abhängig von der in den auf sie anwendbaren Aufnahmebedingungen vorgesehenen Aufenthaltsdauer erfolgen kann.

Het beginsel dat ten grondslag moet liggen aan het immigratiebeleid van de EU is dat toegelaten personen in grote lijnen dezelfde rechten en verplichtingen als EU-onderdanen moeten hebben, maar dat deze mettertijd kunnen toenemen en gebonden kunnen zijn aan de lengte van het verblijf die is vastgelegd in de voorwaarden voor hun binnenkomst [15].




Anderen hebben gezocht naar : das band muss walzgerade sein     abhängig sein muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abhängig sein muss' ->

Date index: 2021-05-28
w