Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abhängig daher muss " (Duits → Nederlands) :

Dieses Recht ändert nichts an der Tatsache, dass die Zulassungsbedingungen für die Blaue Karte EU kontinuierlich erfüllt sein müssen und der Inhaber der Blauen Karte EU daher ständig eine beruflich qualifizierte abhängige Beschäftigung ausüben muss.

Dit recht doet niets af aan het feit dat onafgebroken moet zijn voldaan aan de toelatingsvoorwaarden voor de Europese blauwe kaart en dat de houder van die kaart dus actief moet blijven in een hooggekwalificeerde baan.


Die Zahlung, die in Form eines direkten Transfers von Geldern durch die indische Regierung im Anschluss an von Ausführern getätigte Ausfuhren erfolgt, muss als von der Ausfuhrleistung abhängiger Direktzuschuss der indischen Regierung betrachtet werden und gilt daher nach Artikel 4 Absatz 4 Unterabsatz 1 Buchstabe a der Grundverordnung als spezifisch und anfechtbar.

De betaling in de vorm van een rechtstreekse overdracht van middelen door de Indiase overheid na de uitvoer door exporteurs moet worden beschouwd als een rechtstreekse subsidie van de Indiase overheid die afhankelijk is van exportprestaties en wordt daarom geacht specifiek te zijn en aanleiding te geven tot compenserende maatregelen in de zin van artikel 4, lid 4, eerste alinea, onder a), van de basisverordening.


(11) Die Festlegung und Zuteilung von Fangmöglichkeiten im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik wirken sich unmittelbar auf die sozioökonomische Situation der Fangflotten der Mitgliedstaaten aus, und daher muss dabei insbesondere der Tätigkeit des Verkaufs frischer Ware zum menschlichen Verzehr Rechnung getragen werden, die von den traditionellen Küstenfischereiflotten stammt, die unmittelbar an im hohen Maße von der Fischerei abhängige Küstengebiete angebunden sind.

(11) Het vaststellen en toewijzen van vangstmogelijkheden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid heeft een rechtstreekse invloed op de sociaaleconomische situatie van de visserijvloten van de lidstaten en daarom moet ook met name rekening worden gehouden met de verkoop van verse vis voor menselijke consumptie door de kleinschalige kustvisserijvloot die rechtstreeks verbonden is met kustvisserijzones die in hoge mate afhankelijk zijn van de visserij .


(11) Die Festlegung und Zuteilung von Fangmöglichkeiten im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik wirken sich unmittelbar auf die sozioökonomische Situation der Fangflotten der Mitgliedstaaten aus, und daher muss dabei insbesondere der Tätigkeit des Verkaufs frischer Ware zum menschlichen Verzehr Rechnung getragen werden, die von den traditionellen Küstenfischereiflotten stammt, die unmittelbar an im hohen Maße von der Fischerei abhängige Küstengebiete angebunden sind.

(11) Het vaststellen en toewijzen van vangstmogelijkheden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid heeft een rechtstreekse invloed op de sociaaleconomische situatie van de visserijvloten van de lidstaten en daarom moet ook met name rekening worden gehouden met de verkoop van verse vis voor menselijke consumptie door de kleinschalige kustvisserijvloot die rechtstreeks verbonden is met kustvisserijzones die in hoge mate afhankelijk zijn van de visserij .


S. in der Erwägung, dass die Gleichstellungsdimension entscheidend für das Erreichen der EU-2020-Kernziele ist, da Frauen die bislang größte ungenutzte Arbeitskräftereserve bilden; in der Erwägung, dass Frauen die Mehrheit der in der EU in Armut lebenden Menschen darstellen; in der Erwägung, dass die Kürzungen öffentlicher Dienstleistungen, wie Kinderbetreuung und Pflege anderer abhängiger Personen, sich unverhältnismäßig auf Frauen und folglich ihre Möglichkeit der Teilhabe am Arbeitsmarkt auswirken wird; in der Erwägung, dass daher dem Gender-Mainstre ...[+++]

S. overwegende dat de genderdimensie van cruciaal belang is voor het behalen van de hoofddoelstellingen van de Europa 2020-strategie doordat vrouwen de grootste onaangesproken arbeidsreserve vormen; overwegende dat vrouwen het leeuwendeel van de armen in de EU vertegenwoordigen; overwegende dat bezuinigingen op publieke diensten, zoals kinderdagopvang en de zorg voor overige afhankelijke personen, een negatief effect hebben op vrouwen en, in het verlengde daarvan, op hun vermogen om deel te nemen aan de arbeidsmarkt; overwegende dat er tijdens het Europees semester specifieke aandacht nodig is voor gendermainstreaming en specifiek be ...[+++]


Daher muss es die Politik der Europäischen Union sein, dafür Sorge zu tragen, dass Indien nicht zu stark von Ländern wie dem Iran und Russland abhängig wird.

Het moet dan ook de politiek van de Europese Unie zijn om te vermijden dat India al te afhankelijk wordt van landen als Iran en Rusland.


Daher muss deutlich die Frage gestellt werden, von welchen Voraussetzungen unsere Partnerschaften abhängig gemacht werden.

Daarom moet de vraag van de voorwaardelijkheid van onze partnerschappen duidelijk worden gesteld.


Aufgrund der geografischen Gegebenheiten der Region ist sie auch von einer besseren territorialen Integration abhängig; daher muss in Sektoren wie Verkehr, Wasser oder Energie ein besseres Infrastruktur- und Verbundnetz entwickelt werden.

Ook de geografische samenhang van de regio noopt tot een betere territoriale integratie; derhalve moet een krachtiger netwerk van infrastructuur en van interconnectiviteit in sectoren zoals bij vervoer, water of energie worden ontwikkeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abhängig daher muss' ->

Date index: 2021-08-30
w