Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Glaubwürdiger Zeuge

Traduction de «abhaltung glaubwürdiger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die geeigneten Modalitaeten fuer die Abhaltung weiterer Zusammenkuenfte festlegen

de passende modaliteiten vaststellen voor het houden van andere bijeenkomsten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. in der Erwägung, dass Präsident Nkurunziza am 26. April ankündigte, dass er für eine dritte Amtszeit kandidieren werde und dadurch sein Land in die tiefste politische Krise seit Ende des Bürgerkriegs gestürzt hat; in der Erwägung, dass die Polizei mit übermäßiger Gewalt gegen friedliche Protestteilnehmer vorgegangen ist, was zu zahlreichen Todesopfern führte; in der Erwägung, dass die EU am 28. Mai 2015 ihre Wahlbeobachtungsmission aussetzte, da die Mindestvoraussetzungen für die Abhaltung demokratischer Wahlen nicht erfüllt wurden; in der Erwägung, dass Pierre Nkurunziza am 26. August 2015 nach einer Wahl in seinem Amt bestätig ...[+++]

B. overwegende dat president Nkurunziza op 26 april 2015 bekend maakte dat hij zich kandidaat stelde voor een derde termijn, waardoor hij het land in de diepste politieke crisis heeft gestort sinds het einde van de burgeroorlog; overwegende dat de politie excessief geweld heeft gebruikt tegen vreedzame betogers, waarbij vele doden zijn gevallen; overwegende dat de EU haar verkiezingswaarnemingsmissie heeft opgeschort omdat niet werd voldaan aan de minimale voorwaarden voor het houden van democratische verkiezingen; overwegende dat Pierre Nkurunziza op 26 augustus 2015 werd herkozen na een verkiezingsproces dat door de internationale g ...[+++]


Der Rat beschloss, die Geltungsdauer bis zur Abhaltung glaubwürdiger Wahlen in Madagaskar und zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung in dem Land unbeschadet der regelmäßigen Überprüfung der Maßnahmen während dieses Zeitraums zu verlängern.

De Raad heeft besloten dat de passende maatregelen moeten worden verlengd totdat in Madagaskar geloofwaardige verkiezingen hebben plaatsgevonden en de grondwettelijke orde is hersteld, onverminderd regelmatige toetsing tijdens die periode.


4. fordert die Regierung von Burundi auf, die Präsidentschaftswahl zu verschieben, bis Mindestbedingungen, die der Abhaltung demokratischer Wahlen förderlich sind, wiederhergestellt sind; weist darauf hin, dass inklusive, glaubwürdige und transparente Wahlen, die in einem von Einschüchterung und Gewalt freien politischen Umfeld stattfinden, wesentliche Elemente des Abkommens von Arusha sind;

4. dringt er bij de regering van Burundi op aan de presidentsverkiezingen uit te stellen totdat weer aan de minimumvereisten wordt voldaan om democratische verkiezingen te organiseren; wijst erop dat inclusieve, geloofwaardige en transparante verkiezingen in een politiek klimaat zonder intimidatie of geweld een essentieel onderdeel vormen van de Overeenkomst van Arusha;


H. in der Erwägung, dass der stellvertretende Vorsitzende und der für Verwaltung und Finanzen Beauftragte der Unabhängigen Nationalen Wahlkommission (CENI) am 1. Juni 2015 von ihren Ämtern zurückgetreten sind und erklärt haben, dass unter der derzeitigen politischen und sicherheitspolitischen Lage die erforderlichen Voraussetzungen zur Abhaltung freier, fairer und glaubwürdiger Wahlen nicht gegeben seien, und in der Erwägung, dass infolge eines Präsidialerlasses vom 30. Mai 2015 Änderungen am Beschlussfassungsverfahren der CENI vorgenommen wurden, denen zufolge Beschlüsse n ...[+++]

H. overwegende dat de vicevoorzitter en de commissaris voor Administratie en Financiën van de Nationale Onafhankelijke Verkiezingscommissie (CENI) beiden hun functie hebben neergelegd, waarbij ze verklaarden dat "vanwege de heersende politieke en veiligheidssituatie de noodzakelijke voorwaarden" voor vrije, eerlijke en geloofwaardige verkiezingen ontbreken en dat het besluitvormingsproces van de CENI krachtens een presidentieel besluit van 30 mei 2015 dusdanig is gewijzigd dat besluiten niet langer bij consensus hoeven te worden genomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat ruft die afghanische Regierung auf, die Abhaltung glaubwürdiger, alle Seiten ein­beziehender Präsidentschafts- und Parlamentswahlen sicherzustellen.

De Raad doet een beroep op de Afghaanse regering om ervoor te zorgen dat er inclusieve en geloofwaardige presidents- en parlementsverkiezingen plaatsvinden.


Gemäß den Artikeln 4, 5, 6 und 8 des Fahrplans stellen die Ernennungen eines Premierministers auf der Basis eines Konsenses und einer Übergangsregierung entscheidende Schritte bei der Umsetzung des Prozesses dar, da es ihre Aufgabe ist, die erforderlichen Voraussetzungen für die Abhaltung glaubwürdiger, fairer und transparenter Wahlen in Zusammenarbeit mit der internationalen Gemeinschaft zu schaffen.

Overeenkomstig de artikelen 4, 5, 6 en 8 van de routekaart vormen de benoeming, bij consensus, van de eerste minister en van de overgangsregering cruciale fases in de uitvoering van dit proces, aangezien het hun taak is de noodzakelijke voorwaarden te scheppen voor het organiseren, in samenwerking met de internationale gemeenschap, van geloofwaardige, eerlijke en transparante verkiezingen.


Die EU hofft, daß der neu ernannte Chef der Übergangsregierung und seine Berater ihre Bemühungen darauf konzentrieren, die notwendigen Voraussetzungen für eine baldestmögliche Abhaltung glaubwürdiger demokratischer Wahlen zu schaffen.

De EU hoopt dat het nieuw benoemde hoofd en zijn interimregering alles in het werk zullen stellen om een klimaat te creëren waarin zo spoedig mogelijk geloofwaardige democratische verkiezingen kunnen worden gehouden.


Die Europäische Union beglückwünscht das afghanische Volk zur Abhaltung der Präsi­dentschafts- und Provinzratswahlen unter schwierigen Bedingungen und betont, dass der Wahlprozess weiterhin glaubwürdig bleiben und alle Parteien einschließen muss.

De Europese Unie wenst het Afghaanse volk geluk met de presidentsverkiezingen en provinciale verkiezingen die onder moeilijke omstandigheden hebben plaatsgevonden en benadrukt dat er een vervolgproces moet komen dat geloofwaardig is en waarbij iedereen wordt betrokken.


Die Europäische Union ruft ferner alle politischen Kräfte und die Institutionen Togos auf, Verantwortungsbewusstsein und Offenheit zu zeigen, damit gewährleistet ist, dass alle Bürger die Möglichkeit haben, unter friedlichen und transparenten Bedingungen ungehindert zu wählen, und so die Abhaltung glaubwürdiger Wahlen sichergestellt ist.

De Europese Unie roept tevens alle politieke krachten en instellingen van Togo op de verantwoordelijkheidszin en openheid aan de dag te leggen om de burgers in alle rust en transparantie vrijelijk hun stem uit te laten brengen, en zo geloofwaardige verkiezingen mogelijk te maken.


Meiner Meinung nach muss Pakistan vorankommen, und der Weg nach vorn besteht in der Abhaltung von demokratischen und transparenten Wahlen, aus denen ein breites und auch glaubwürdiges Volksmandat für neue Regierungen auf föderaler Ebene und auf Provinzebene hervorgeht.

Pakistan moet vooruitgaan. De weg voorwaarts is het organiseren van democratische en transparante verkiezingen die leiden tot een ruim en geloofwaardig volksmandaat voor nieuwe regeringen op federaal en provinciaal niveau.




D'autres ont cherché : glaubwürdiger zeuge     abhaltung glaubwürdiger     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abhaltung glaubwürdiger' ->

Date index: 2022-09-30
w