Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Verlust kann von den Gewinnen abgezogen werden

Traduction de «abgezogen werden könnte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


unverzinsliche Vorschuesse,die von den Finanzbeitraegen abgezogen werden

renteloze voorschotten,welke in mindering worden gebracht van de financiële bijdragen


der Verlust kann von den Gewinnen abgezogen werden

het verlies kan van de winst worden afgetrokken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spanien bezieht sich auf seine früheren Erklärungen (59), dass für Beteiligungen bis zum 21. Dezember 2007, deren finanzieller Geschäfts- oder Firmenwert Gegenstand der Überprüfung ist, der Anteil des finanziellen Geschäfts- oder Firmenwerts von der Steuerbemessungsgrundlage abgezogen werden konnte, der sich aus der indirekten (und direkten) Beteiligung ergab.

De Spaanse autoriteiten verwezen naar hun eerdere toelichtingen (59) dat voor tot 21 december 2007 verrichte verwervingen waarvan de financiële goodwill moet worden herzien, het bedrag van de financiële goodwill die voortvloeit uit indirecte (en directe) verwervingen zal worden afgetrokken van de belastinggrondslag.


L. in der Erwägung, dass die Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Libyen (UNSMIL), die gemäß der Resolution 2009 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen im Jahr 2011 eingerichtet wurde, ihre Mitarbeiter aus Libyen abgezogen hat, weil der internationale Flughafen von Tripolis geschlossen wurde und die Sicherheit und Unversehrtheit der UNSMIL nicht gewährleistet werden konnte; in der Erwägung, dass tausende von Libyern, internationale Diplomaten, alle EU-Mitarbeiter und Aktivisten seither nach Tunesie ...[+++]

L. overwegende dat de ondersteuningsmissie van de Verenigde Naties in Libië (UNSMIL), die in 2011 werd ingesteld bij resolutie 2009 van de VN-Veiligheidsraad, haar medewerkers uit Libië heeft teruggehaald vanwege de sluiting van de internationale luchthaven van Tripoli en het feit dat de veiligheid van de missie niet langer kon worden gegarandeerd; overwegende dat sinds die tijd duizenden Libiërs, internationale diplomaten, alle EU-medewerkers en activisten naar Tunesië zijn gevlucht;


Die Akteure, die versucht sein werden, in andere Rechtsordnungen abzuwandern, sind in erster Linie Makler von äußerst kurzfristigen Geschäften (die die Hauptlast tragen werden), aber auch wenn Teile der kurzfristigen Transaktionen aus der EU abgezogen werden, könnte dies einen Mehrwert für die europäische Wirtschaft darstellen.

De actoren die het snelst in de verleiding zullen komen om te 'migreren', zijn de handelaren die op extreem korte termijn opereren (waar het grootste deel van de lasten terecht zullen komen), maar zelfs indien een deel van deze handel de EU zou verlaten, zou dit in zekere zin een toegevoegde waarde voor de Europese economie kunnen zijn.


Der Europäische Gerichtshof bemerkt ferner, dass, insofern der Ausgang eines Rechtsstreits über die steuerliche Abzugsfähigkeit einer von der Kommission verhängten Geldbusse die Wirksamkeit der von der gemeinschaftlichen Wettbewerbsbehörde verhängten Sanktion beeinträchtigen könnte, Artikel 15 Absatz 3 der Verordnung Nr. 1/2003 dahin auszulegen ist, dass die Kommission nach dieser Bestimmung befugt ist, von sich aus einem einzelstaatlichen Gericht eine schriftliche Stellungnahme in einem Verfahren zu übermitteln, in dem es darum geht, ob eine Geldbusse, die die Kommission wegen Verstosses gegen die Artikel 101 oder 102 des AEUV verhängt ...[+++]

Het Hof van Justitie overweegt nog dat, in zoverre de uitkomst van een geding inzake de fiscale aftrekbaarheid van een door de Commissie opgelegde geldboete kan raken aan de doeltreffendheid van de door de communautaire mededingingsautoriteit opgelegde sanctie, artikel 15, lid 3, van de verordening nr. 1/2003 aldus moet worden uitgelegd dat de Commissie op grond van die bepaling bevoegd is om uit eigen beweging bij een rechterlijke instantie van een lidstaat schriftelijke opmerkingen in te dienen in een procedure die betrekking heeft op de volledige of gedeeltelijke aftrekbaarheid, van de belastbare winst, van een door haar wegens schend ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen der „Cash-Flow-Methode“ werden die Vorteile der Verträge über Marketingdienstleistungen und der Verträge über Flughafendienstleistungen unter Abschätzung der künftigen Einnahmen bewertet, die die Flughafenbetreiberin infolge der Verträge über Marketingdienstleistungen und der Verträge über Flughafendienstleistungen erzielen könnte; von diesen Einnahmen werden die entsprechenden Kosten abgezogen.

De „kasstroommethode” bestaat uit het evalueren van de voordelen van de overeenkomsten inzake marketingdiensten en de overeenkomsten inzake luchthavendiensten door de toekomstige inkomsten te beoordelen die de luchthavenbeheerder zou kunnen genereren door marketingdiensten en de overeenkomst inzake luchthavendiensten, minus de bijbehorende kosten.


Dieser Forderung des Antragstellers konnte daher stattgegeben werden, und bei der rechnerischen Ermittlung der Ausfuhrpreise nach Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung wurden die Antidumpingzölle nicht abgezogen.

Bijgevolg kan dit argument van de indiener van het verzoek worden aanvaard; bij de samenstelling van de uitvoerprijzen overeenkomstig artikel 2, lid 9, van de basisverordening, zijn de antidumpingrechten dan ook niet in mindering gebracht.


Den Robben wird bei lebendigem Leib das Fell abgezogen, sie werden mit Keulen niedergeschlagen und liegen gelassen, damit sie an ihrem eigenen Blut ersticken, sie werden angeschossen und ertrinken oder müssen noch mehr leiden, denn ein zweiter Schuss, der sie von ihren Leiden erlösen könnte, würde zu einer Minderung des Wertes des Pelzes um zwei Dollar führen.

De zeehonden worden levend gevild, ze worden neergeknuppeld en achtergelaten, zodat ze stikken in hun eigen bloed, ze worden aangeschoten en verdrinken of ze moeten nog meer lijden, want een tweede schot, dat een genadeschot zou zijn, kost twee dollar omdat de pels daardoor in waarde daalt.




D'autres ont cherché : abgezogen werden könnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgezogen werden könnte' ->

Date index: 2024-03-23
w