Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss der Weisen
Bösartige Erkrankung der weißen Blutzellen
Granulozytopenie
Leukämie
Noch nicht abgewickelter Versicherungsfall
Schadenrückstellung
Verminderung der weißen Blutzellen

Vertaling van "abgewickelt weisen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
noch nicht abgewickelter Versicherungsfall

te betalen schade


Leukämie | bösartige Erkrankung der weißen Blutzellen

leukemie | bloedkanker


Granulozytopenie | Verminderung der weißen Blutzellen

granulocytopenie | vermindering van granulocyten in het bloed




noch nicht abgewickelte Termingeschäfte und Kassageschäfte in ausländischer Währung

niet afgewikkelde termijn- en contante transacties in vreemde valuta


Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle | Schadenrückstellung

voorziening voor te betalen schaden


nach dem festgesetzten Abrechnungstag nicht abgewickeltes Geschäft

na de afgesproken leveringsdatum nog niet afgerekende transactie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Raumfahrtprogramme im Verteidigungsbereich werden in Europa jedoch generell national oder bilateral abgewickelt und weisen einige wichtige Erfolge auf, jedoch begrenzte Mittel (lediglich etwa 7% der Gesamtmittel der USA).

In Europa worden defensieprogramma's op het gebied van de ruimtevaart in het algemeen echter nationaal of bilateraal uitgevoerd, wat ondanks de beperkte begrotingen (slechts 7 procent van het totaal voor de VS) tot enkele grote successen heeft geleid.


Das Europäische Parlament und der Rat weisen darauf hin, dass die Zahlungen im Rahmen der Ausführung ordnungsgemäß abgewickelt werden müssen, damit jede anormale Verlagerung der noch abzuwickelnden Beträge („RAL“) auf den Haushalt 2015 vermieden wird.

Het Europees Parlement en de Raad herinneren eraan dat met het oog op de uitvoering een ordelijke afwikkeling van de betalingen gewaarborgd moet worden, om een abnormale verschuiving van de uitstaande verplichtingen (RAL) naar de begroting 2015 te voorkomen.


Das Europäische Parlament und der Rat weisen darauf hin, dass die Zahlungen im Rahmen der Ausführung ordnungsgemäß abgewickelt werden müssen, damit jede anormale Verlagerung der noch abzuwickelnden Beträge („RAL“) auf den Haushalt 2015 vermieden wird.

Het Europees Parlement en de Raad herinneren eraan dat met het oog op de uitvoering een ordelijke afwikkeling van de betalingen gewaarborgd moet worden, om een abnormale verschuiving van de uitstaande verplichtingen (RAL) naar de begroting 2015 te voorkomen.


In Bezug auf die Strukturmaßnahmen sind die Abschlüsse für die Programme 1994-1999 noch immer nicht vollständig abgewickelt, und nach der Auffassung des Hofes weisen einige abgeschlossene Programme immer noch eine wesentliche Fehlerhäufigkeit auf.

De sluiting van de rekeningen voor de programma’s voor de structurele maatregelen voor de jaren 1994 tot 1999 zijn nog steeds niet helemaal voltooid, en volgens de Rekenkamer kleven er aan een aantal afgesloten programma’s nog steeds te veel fouten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einer Welt, in der jedes Jahr Millionen von Auslandsreisen unternommen und Millionen von wirtschaftlichen Transaktionen abgewickelt werden, kann man mit Vorstellungen wie der von der „splendid isolation“ oder blumigen Worten über die „weißen Klippen von Dover“ die internationale Kriminalität, der Terrorismus, die schwere und organisierte Kriminalität und die weltweiten Migrationsbewegungen keinesfalls in den Griff bekommen.

In een wereld waarin elk jaar miljoenen internationale reizen en economische transacties plaatsvinden, leveren ideeën als “splendid isolation” of retoriek als “the White Cliffs of Dover” geen enkele bijdrage aan oplossingen voor internationale en zware criminaliteit, terrorisme, of internationale migratiepatronen.


Auf dem Seeweg werden dem Volumen nach 90 % des gesamten internationalen Handelsverkehrs abgewickelt und mehrere Segmente wie der Containerverkehr weisen jährlich anhaltend zweistellige Wachstumsraten auf.

Het zeevervoer betreft (in volume) 90% van alle internationale handel, terwijl sommige segmenten - zoals containervervoer - voortdurend tweecijferige jaarlijkse groeipercentages laten zien.


Auf dem Seeweg werden dem Volumen nach 90 % des gesamten internationalen Handelsverkehrs abgewickelt und mehrere Segmente wie der Containerverkehr weisen jährlich anhaltend zweistellige Wachstumsraten auf.

Het zeevervoer betreft (in volume) 90% van alle internationale handel, terwijl sommige segmenten - zoals containervervoer - voortdurend tweecijferige jaarlijkse groeipercentages laten zien.


Erfolgreich abgewickelt und für Lernzecke dokumentiert würde eine solche Initiative das Vertrauen in den elektronischen Geschäftsverkehr steigern und anderen Interessenten den Weg weisen.

Een dergelijk initiatief zou, indien het met succes wordt uitgevoerd en voor leerdoeleinden gedocumenteerd, het vertrouwen in e-zakendoen vergroten en een roadmap verschaffen die door anderen kan worden gevolgd.


Raumfahrtprogramme im Verteidigungsbereich werden in Europa jedoch generell national oder bilateral abgewickelt und weisen einige wichtige Erfolge auf, jedoch begrenzte Mittel (lediglich etwa 7% der Gesamtmittel der USA).

In Europa worden defensieprogramma's op het gebied van de ruimtevaart in het algemeen echter nationaal of bilateraal uitgevoerd, wat ondanks de beperkte begrotingen (slechts 7 procent van het totaal voor de VS) tot enkele grote successen heeft geleid.


Erfolgreich abgewickelt und für Lernzecke dokumentiert würde eine solche Initiative das Vertrauen in den elektronischen Geschäftsverkehr steigern und anderen Interessenten den Weg weisen.

Een dergelijk initiatief zou, indien het met succes wordt uitgevoerd en voor leerdoeleinden gedocumenteerd, het vertrouwen in e-zakendoen vergroten en een roadmap verschaffen die door anderen kan worden gevolgd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgewickelt weisen' ->

Date index: 2021-06-30
w