Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abgesteckt werden sollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der vorliegenden Mitteilung sollen die strategischen Rahmenbedingungen abgesteckt werden, innerhalb deren Arbeitsmarktstrategien und Strategien für den Erwerb von Qualifikationen aktiv die Beschäftigung und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der grünen Wirtschaft unterstützen können.

Deze mededeling heeft tot doel strategische randvoorwaarden te definiëren, zodat het arbeidsmarkt- en vaardighedenbeleid een actieve rol kan spelen bij de ondersteuning van de werkgelegenheid en het scheppen van nieuwe banen in de groene economie.


Am 2. Juli 2010 findet unter der Schirmherrschaft des Europäischen Wirt­schafts- und Sozialausschusses (EWSA) und des belgischen Ratsvorsitzes eine Konferenz statt, auf der Wege für eine engere Einbindung der Sozialpartner in die Förderung von Innovation und technologischer Entwicklung aufgezeigt und der Rahmen für eine Tagung der für Industrie und Forschung zuständigen Minister der EU-Mitgliedstaaten Mitte Juli in Brüssel abgesteckt werden sollen.

Op 2 juli 2010 zullen het Europees Economisch en Sociaal Comité (EESC) en het Belgische voorzitterschap gezamenlijk een conferentie organiseren met als doel, de Europese sociale partners nauwer te betrekken bij het bevorderen van innovatie en technologische ontwikkeling in de EU en de weg te banen voor de bijeenkomst van de Europese ministers van Industrie en Onderzoek die half juli te Brussel zal plaatsvinden.


Die Kommission hat den Rahmen für Maßnahmen abgesteckt, mit der Anreize zur Bildung öffentlich-privater Partnerschaften (ÖPP) geboten werden sollen, um dem bestehenden und künftigen Investitionsbedarf in den Bereichen öffentliche Dienstleistungen, Infrastruktur und Forschung in Europa Rechnung zu tragen.

De Commissie heeft een kader vastgesteld ter aanmoediging van het gebruik van publiek-private partnerschappen (PPP's) om te voorzien in de huidige en toekomstige behoefte aan investeringen in openbare diensten, infrastructuur en onderzoek in Europa.


In diesem Strategiepapier sollen die kommenden Etappen der Europäischen Nachbarschaftspolitik abgesteckt werden.

Dit document heeft tot doel de volgende etappes van het Europees nabuurschapsbeleid uit te tekenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. glaubt, dass die Verantwortlichkeiten für die Erbringung von Dienstleistungen, die den sozialen, wirtschaftlichen und regionalen Zusammenhalt der Europäischen Union gewährleisten sollen, eindeutig zwischen den europäischen Organen, den Mitgliedstaaten und den betroffenen subnationalen Einrichtungen abgesteckt werdenssen;

8. is van mening dat de verantwoordelijkheden voor het verlenen van diensten die moeten zorgen voor de maatschappelijke, economische en territoriale cohesie van de Europese Unie duidelijk moet worden gedefinieerd tussen de betreffende Europese instanties, lidstaten en de subnationale instanties;


(1) Die Kommission wird einen Vorschlag für eine Richtlinie vorlegen, mit der die Mittel zur Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum verbessert und ein allgemeiner Rahmen für den Informationsaustausch und die Verwaltungszusammenarbeit abgesteckt werden sollen.

(1) De Commissie zal een voorstel voor een richtlijn indienen om de middelen tot handhaving van intellectuele-eigendomsrechten te verbeteren en een algemeen kader voor de uitwisseling van informatie en voor administratieve samenwerking vast te stellen.


Die Kommission hat ein Anhörungsverfahren eingeleitet, in dessen Verlauf die politischen Rahmenbedingungen und Maßnahmen innerhalb der Strategie der Europäischen Union zur Verminderung der Emission von Treibhausgasen abgesteckt und entwickelt werden sollen.

De Commissie heeft een raadplegingsproces op gang gebracht om te bepalen welke beleidsterreinen en maatregelen deel uitmaken van de strategie van de Europese Unie inzake vermindering van de uitstoot van broeikasgassen, alsmede om concreet gestalte daaraan te geven.


Dergestalt wird der wirtschaftliche Rahmen abgesteckt, in den die Fragen eingebunden sind, die in den nachfolgenden Sitzungen behandelt werden sollen.

Het is de bedoeling het economisch kader vast te stellen waarin de beleidskwesties die tijdens de volgende sessies zullen worden besproken, zullen worden ingepast.


In diesem Strategiepapier sollen die kommenden Etappen der Europäischen Nachbarschaftspolitik abgesteckt werden.

Dit document heeft tot doel de volgende etappes van het Europees nabuurschapsbeleid uit te tekenen.


Mit diesem Teilprogramm sollen die vorrangigen Fragestellungen in Wissenschaft und Technik für Europa auf lange Sicht abgesteckt werden.

Het is de bedoeling dat hierbij de wetenschappelijke en technologische prioriteiten voor Europa worden gesignaleerd en zelfs op lange termijn worden voorzien.




Anderen hebben gezocht naar : abgesteckt werden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgesteckt werden sollen' ->

Date index: 2023-10-25
w