Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abgesehen davon muss " (Duits → Nederlands) :

Muss das Diplom – abgesehen davon, dass ein bestimmtes Niveau bescheinigt wird – auch noch weitere inhaltsbezogene Kriterien erfüllen, so sollte es als gleichwertig anerkannt werden, wenn es aufgrund eines erfolgreichen Bildungs- oder Ausbildungsabschlusses auf dem verlangten Sachgebiet verliehen wurde.

Wanneer het diploma ook aan bepaalde inhoudelijke criteria moet voldoen, moet het als gelijkwaardig worden erkend als het is uitgereikt na de beëindiging van een opleiding op het vereiste vakgebied.


Abgesehen davon muss man in Griechenland auch zu einem politischen Konsens gelangen, wenn wir wollen, dass all die anderen Länder Griechenland Geld geben.

Als we willen dat alle andere lidstaten geld geven aan Griekenland, moet ook in Griekenland een politieke consensus worden bereikt.


Davon abgesehen ist das BIC- und IBAN-Nummernsystem offenbar sehr kompliziert und muss auf lange Sicht möglicherweise vereinfacht werden.

Niettemin blijkt het BIC- en IBAN-nummeringssysteem een zeer ingewikkeld systeem dat op lange termijn wellicht dient te worden vereenvoudigd.


Abgesehen davon muss man sich mit dem Thema der Wirksamkeit befassen, wenn es um die Frage der Finanzmittel für Impfstoffanwärter in der klinischen Phase geht.

Ik wil hieraan toevoegen dat wij, indien het gaat om de financiering van kandidaat-vaccins in een klinische fase, de kwestie van de werkzaamheid moeten onderzoeken.


Abgesehen davon muss der Sektor eine Zukunft haben, weil es eine Industrie im Herzen unserer ländlichen Gemeinschaften ist, die Ölerzeugern neue Alternativen bietet und daher bald unerlässlich werden wird.

Maar er moet wel een toekomst zijn voor deze industrie omdat die dicht bij huis op ons platteland, nieuwe alternatieven vindt voor olieproducten en daarom straks onmisbaar is.


Abgesehen davon muss ich die Notwendigkeit eines integrierten und gleichzeitig realistischen Ansatzes für dieses Problem betonen.

Dat gezegd hebbende, wil ik graag de noodzaak onderstrepen van een geïntegreerde en tegelijkertijd realistische aanpak van dit probleem.


Bis zu diesem Punkt teile ich die Ansichten des Berichterstatters. Abgesehen davon muss die Verantwortung dafür, dass unsere Schulkinder ausreichende Mengen an Äpfeln und Bananen essen, trotzdem bei den Eltern der Kinder liegen, möglicherweise auch bei den für die Bildung verantwortlichen Kommunen.

Dat gezegd zijnde, moet de verantwoordelijkheid om onze schoolkinderen voldoende appels en bananen te laten eten bij de ouders van de kinderen en eventueel de gemeenten waar de scholen hun onderwijs aanbieden, liggen.


Wie jede Regierung müssen wir besonderes Augenmerk auf Umfang und Qualität unserer Rechtsvorschriften legen, denn wie Montesquieu schon sagte: „Nutzlose Gesetze entkräften nur die notwendigen.“ Davon abgesehen gibt es wichtige Bereiche, in denen Europa mehr Gemeinsamkeit und mehr Einigkeit an den Tag legen muss, d. h. in denen nur ein starkes Europa wirklich etwas bewirken kann.“

Net als alle regeringen, moeten wij extra zorg dragen voor de kwaliteit en de kwantiteit van de regelgeving in het besef dat, in de woorden van Montesquieu, "les lois inutiles affaiblissent les lois nécessaires" [nutteloze wetten verzwakken noodzakelijke wetten].Daarnaast zijn er evenwel domeinen van groot belang waarop Europa juist meer integratie en meer eenheid moet bewerkstelligen en waarop alleen met een sterk Europa resultaten kunnen worden geboekt".


Abgesehen davon, dass der Hof grundsätzlich die ihm unterbreitete Bestimmung in der Auslegung durch den verweisenden Richter prüfen muss, stellt der Hof fest, wie aus den in B.2.2 dargelegten Elementen hervorgeht, dass die von der klagenden Partei vor dem verweisenden Richter angeregte Auslegung weder durch die Formulierung des beanstandeten Artikels 55 noch durch den Gegenstand des Titels, zu dem diese Bestimmung gehört, und ebenfalls nicht durch den Text und die Vorarbeiten der föderalen Bestimmung, die dieser Artikel 55 wiedergibt, ...[+++]

Naast het feit dat het Hof in beginsel de voorgelegde bepaling dient te onderzoeken in de interpretatie van de verwijzende rechter, stelt het Hof vast dat, zoals blijkt uit de in B.2.2 uiteengezette elementen, de door de verzoeker voor de verwijzende rechter gesuggereerde afwijkende interpretatie geen steun vindt in de bewoordingen van het in het geding zijnde artikel 55, noch in het onderwerp van de titel waarvan die bepaling deel uitmaakt, noch in de tekst en de parlementaire voorbereiding van de federale bepaling waarvan dat artikel 55 een weergave is.


Abgesehen davon, dass die eingeführte terminologische Anderung (' wissen muss ') an sich in keiner Weise zu diesem Ziel beitragen kann, kann man vernünftigerweise keinesfalls behaupten, dass die Verwirklichung dieses Ziels an sich es gestatten würde, so weit zu gehen, diesen substantiellen Unterschied aufzugeben und allen Gesetzesübertretern eine gleich hohe Strafe aufzuerlegen.

Daargelaten dat de ingevoerde terminologiewijziging (' moet weten ') op zich tot dat doel niets kan bijdragen, kan alleszins in redelijkheid niet worden gezegd dat de realisatie van het doel op zich zou toelaten zo ver te gaan dit substantieel onderscheid op te geven en alle wetsovertreders even zwaar te straffen.




Anderen hebben gezocht naar : diplom – abgesehen     abgesehen davon     muss     abgesehen davon muss     davon abgesehen     davon     kompliziert und muss     des berichterstatters abgesehen davon muss     notwendigen davon     tag legen muss     abgesehen     richter prüfen muss     wissen muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgesehen davon muss' ->

Date index: 2025-08-09
w