Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschlossene Fahrzeugvermietungsverträge prüfen
Abgeschlossene Verträge überprüfen
Bestand abgeschlossener Verträge
Kenntnis notwendig
Noch nicht abgeschlossenes Geschäftsjahr
Notwendigkeit einer Kenntnis

Traduction de «abgeschlossen hat nötig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


abgeschlossene Verträge überprüfen

vervolledigde contracten controleren


abgeschlossene Fahrzeugvermietungsverträge prüfen

audit uitvoeren op afgesloten contracten over de verhuur van voertuigen


Bestand abgeschlossener Verträge

portefeuille van overeenkomsten


noch nicht abgeschlossenes Geschäftsjahr

uitloopboekjaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4 - Die Verwaltung besichtigt die vermietete Infrastruktur, wenn sie über keine gültige ACISEE-Bescheinigung nach Artikel R.188 Ziffer 1 des Wassergesetzbuches verfügt, und prüft, ob diese Infrastruktur eine genügende Kapazität bietet, um die gemäß Artikel 3 angegebenen Mengen zu lagern, unter Berücksichtigung der Kapazitäten, die für die Aktivitäten des Vermieters und die anderen Verträge, die Letzterer abgeschlossen hat, nötig sind.

Art. 4. De administratie bezoekt de gehuurde infrastructuur als daarvoor geen geldig ACISEE-attest bestaat zoals bedoeld in artikel R.188, 1°, van het Waterwetboek en gaat na of de capaciteit ervan voldoet om de overeenkomstig artikel 3 aangegeven hoeveelheden onder te brengen, rekening houdend met de capaciteit die nodig is voor de activiteiten van de verhuurder en de andere door laatstgenoemde aangegane contracten.


C. in der Erwägung, dass die elfte und damit letzte Runde der Verhandlungen über das ACTA am 2. Oktober 2010 in Tokyo (Japan) abgeschlossen wurde und dass vom 30. November bis zum 3. Dezember (oder, falls nötig, bis zum 4. Dezember) in Sydney ein technisches Treffen zur Fertigstellung der juristischen Feinarbeit stattfinden wird,

C. overwegende dat de 11de en laatste ronde van de onderhandelingen over de ACTA op 2 oktober 2010 werd afgerond in Tokio (Japan); overwegende dat er van 30 november tot 3 december (of zo nodig 4 december) 2010 in Sydney een technische bijeenkomst plaats zal vinden voor de definitieve juridische formuleringen,


Im Sinne dieses Kapitels bedeutet „Zertifizierung“ eine förmliche Bewertung und Bestätigung durch eine zuständige Behörde oder in ihrem Namen, durch die nachgewiesen wird, dass die betreffende Person die einschlägige Ausbildung abgeschlossen hat und über die nötige Qualifikation verfügt, um die ihr zugewiesenen Aufgaben in angemessener Weise durchzuführen.

Met het oog op de toepassing van dit hoofdstuk wordt onder „certificering” verstaan: een formele beoordeling en bevestiging door of namens de bevoegde autoriteit waaruit blijkt dat de persoon in kwestie met succes de relevante opleiding heeft gevolgd en over de nodige vaardigheden beschikt om de hem toegewezen taken op een aanvaardbaar niveau uit te voeren.


Es wird eine finanzielle Vereinfachung nötig sein, um die Mittel in Projekte zu lenken, mit denen die besonderen Zielgruppen erreicht werden; auch könnten mit den in Frage kommenden Einrichtungen zur Festigung der Beziehungen Rahmenvereinbarungen über Partnerschaften abgeschlossen werden. Größere Projekte könnte die Kommission auch öffentlich ausschreiben.

Een vereenvoudiging van de financiële toepassingsbepalingen zal noodzakelijk zijn om ervoor te zorgen dat de Europese financiële middelen terechtkomen bij projecten die zijn toegesneden op de behoeften van de doelgroepen. Om de betrekkingen met geschikte instituten te stabiliseren, kunnen partnerschapskaderovereenkomsten worden gesloten. Voor sommige grotere projecten kan de Commissie ook een aanbesteding uitschrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wird eine finanzielle Vereinfachung nötig sein, um die Mittel in Projekte zu lenken, mit denen die besonderen Zielgruppen erreicht werden; auch könnten mit den in Frage kommenden Einrichtungen zur Festigung der Beziehungen Rahmenvereinbarungen über Partnerschaften abgeschlossen werden. Größere Projekte könnte die Kommission auch öffentlich ausschreiben.

Een vereenvoudiging van de financiële toepassingsbepalingen zal noodzakelijk zijn om ervoor te zorgen dat de Europese financiële middelen terechtkomen bij projecten die zijn toegesneden op de behoeften van de doelgroepen. Om de betrekkingen met geschikte instituten te stabiliseren, kunnen partnerschapskaderovereenkomsten worden gesloten. Voor sommige grotere projecten kan de Commissie ook een aanbesteding uitschrijven.


4. hofft, dass in Serbien bald eine starke und eindeutig europafreundliche Regierung gebildet wird, die ernsthaft und konstruktiv bemüht ist, eine Lösung für den Status des Kosovo zu finden; betont, dass eine solche Regierung auch für die Frage der umfassenden Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien nötig ist, und damit unter diesen Bedingungen die Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen Serbien und der Europäischen Union wiederaufgenommen und abgeschlossen werden können; ...[+++]

4. spreekt de hoop uit dat in Servië spoedig een sterke en duidelijk pro-Europese regering kan worden gevormd, die zich op serieuze en positieve wijze inzet voor het zoeken naar een oplossing voor de kwestie van de status van Kosovo; benadrukt dat een dergelijke regering ook nodig is ten behoeve van de samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) en dat het onder deze omstandigheden mogelijk zal zijn de onderhandelingen over en de definitieve sluiting van een stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen Servië en de Europese Unie te heropenen;


4. hofft, dass in Serbien bald eine starke und eindeutig europafreundliche Regierung gebildet wird, die ernsthaft und konstruktiv bemüht ist, eine Lösung für den Status des Kosovo zu finden; betont, dass eine solche Regierung auch für die umfassende die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien nötig ist, und damit unter diesen Bedingungen die Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen Serbien und der Europäischen Union wiederaufgenommen und abgeschlossen werden können; ...[+++]

4. spreekt de hoop uit dat in Servië spoedig een sterke en duidelijk pro-Europese regering kan worden gevormd, die zich op serieuze en positieve wijze inzet voor het zoeken naar een oplossing voor de kwestie van de status van Kosovo; benadrukt dat een dergelijke regering ook nodig is ten behoeve van de samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië en dat het onder deze omstandigheden mogelijk zal zijn de onderhandelingen over en de definitieve sluiting van een stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen Servië en de Europese Unie te heropenen;


Es wird eine finanzielle Vereinfachung nötig sein, um die Mittel in Projekte zu lenken, mit denen die besonderen Zielgruppen erreicht werden; auch könnten mit den in Frage kommenden Einrichtungen zur Festigung der Beziehungen Rahmenvereinbarungen über Partnerschaften abgeschlossen werden. Größere Projekte könnte die Kommission auch öffentlich ausschreiben.

Een vereenvoudiging van de financiële toepassingsbepalingen zal noodzakelijk zijn om ervoor te zorgen dat de Europese financiële middelen terechtkomen bij projecten die zijn toegesneden op de behoeften van de doelgroepen. Om de betrekkingen met geschikte instituten te stabiliseren, kunnen partnerschapskaderovereenkomsten worden gesloten. Voor sommige grotere projecten kan de Commissie ook een aanbesteding uitschrijven.


1. ist der Auffassung, dass trotz der erheblichen Fortschritte, die die rumänische Regierung erzielt hat und die darin ihren Ausdruck finden, dass 20 von 31 Kapiteln der Beitrittsverhandlungen abgeschlossen wurden, gemeinsame Anstrengungen nötig sind, um zwei umfassende strukturelle Aufgaben anzugehen: die Bekämpfung der Korruption, die alle Aspekte der Gesellschaft durchdringt, und die konsequente Umsetzung der Strukturreform;

1. is van mening dat ondanks de vooruitgang die de Roemeense autoriteiten hebben geboekt met het voorlopig afsluiten van 22 van de 31 hoofdstukken van de toetredingsonderhandelingen gezamenlijke inspanningen nodig zijn met het oog op twee endemische structuurproblemen, te weten de uitroeiing van corruptie die alle aspecten van de samenleving betreft en het met kracht doorvoeren van de structurele hervorming;


26. ist der Auffassung, dass trotz der erheblichen Fortschritte, die die rumänische Regierung erzielt hat und die darin ihren Ausdruck finden, dass 20 von 31 Kapiteln der Beitrittsverhandlungen abgeschlossen wurden, gemeinsame Anstrengungen nötig sind, um zwei umfassende strukturelle Aufgaben anzugehen: die Bekämpfung der Korruption, die alle Aspekte der Gesellschaft durchdringt, und die konsequente Umsetzung der Strukturreform;

26. is van mening dat ondanks de vooruitgang die de Roemeense autoriteiten hebben geboekt met het voorlopig afsluiten van 22 van de 31 hoofdstukken van de toetredingsonderhandelingen gezamenlijke inspanningen nodig zijn met het oog op twee endemische structuurproblemen, te weten de uitroeiing van corruptie die alle aspecten van de samenleving betreft en het met kracht doorvoeren van de structurele hervorming;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgeschlossen hat nötig' ->

Date index: 2023-01-16
w