Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abgeschlossen haben womit nunmehr sämtliche » (Allemand → Néerlandais) :

22. nimmt zur Kenntnis, dass die Methode für die Bewertung der Sachbeiträge, bei der die Validierung der Beiträge auf Ex-ante-Bescheinigungen und Ex-post-Prüfungen beruht, im Jahr 2011 vom Verwaltungsrat gebilligt wurde; stellt darüber hinaus fest, dass die übrigen acht Methodenzertifikate für Sachbeiträge 2013 akzeptiert wurden, womit nunmehr insgesamt 22 EFPIA-Unternehmen über Methodenzertifikate verfügen; stellt fest, dass die ersten drei Ex-post-Prüfungen zu Sachbeiträgen im Laufe des Jahres 2013 abgeschlossen wurden, e ...[+++]

22. neemt kennis van het feit dat de methodologie voor de evaluatie van bijdragen in natura, die door middel van certificering vooraf en controles achteraf gevalideerd worden, in 2011 door de raad van bestuur werd goedgekeurd; stelt bovendien vast dat de acht resterende gecertificeerde methodologieën voor bijdragen in natura in 2013 werden geaccepteerd en dat daarmee het totale aantal EFPIA-bedrijven met gecertificeerde methodologieën op 22 kwam te staan; erkent dat de eerste drie controles achteraf betreffende bijdragen in natura in de loop van 2013 afgerond werden, een andere controle achteraf ingesteld werd en nog eens twee controle ...[+++]


Sämtliche Mitgliedstaaten haben ihre Strategien für elektronische Gesundheitsdienste abgeschlossen, so dass eine Zusammenstellung vorbildlicher nationaler Vorgehensweisen auf diesem Gebiet zur Verfügung gestellt werden kann.

Alle lidstaten hebben hun eGezondheid-strategieën uitgevoerd en er zal een compilatie van nationale goede praktijk op het gebied van eGezondheid beschikbaar worden gesteld.


I. in der Erwägung, dass die Kommission und Syrien die Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen EU-Syrien am 19. Oktober 2004 förmlich abgeschlossen haben, womit nunmehr sämtliche bilateralen Abkommen, die in der Partnerschaft Europa-Mittelmeerraum vorgesehen sind, vorliegen,

I. overwegende dat de Commissie en Syrië op 19 oktober 2004 formeel de onderhandelingen over een associatieovereenkomst EU-Syrië afsloten, waarmee een einde kwam aan de fase van de bilaterale overeenkomsten waarin het Europees-mediterrane partnerschap voorziet,


E. in der Erwägung, dass die Kommission und Syrien die Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen EU-Syrien am 19. Oktober 2004 förmlich abgeschlossen haben, womit nunmehr sämtliche bilateralen Abkommen, die in der Partnerschaft Europa-Mittelmeerraum vorgesehen sind, vorliegen,

E. overwegende dat de Commissie en Syrië op 19 oktober 2004 officieel de onderhandelingen hebben afgerond over een Associatieovereenkomst tussen de EU en Syrië, en aldus de fase van bilaterale overeenkomsten hebben afgesloten die deel vormt van het Euro-Mediterraan samenwerkingsverband,


Beide Präsidenten werden daran erinnern, dass die EU sämtliche Finanzmarkt-Reformen bis 2013 abgeschlossen haben wird und von ihren Partnern erwartet, diese G20-Beschlüsse ebenfalls umzusetzen.

De beide voorzitters zullen eraan herinneren dat de EU op schema ligt wat de tenuitvoerlegging van de financiële hervormingen tegen 2013 betreft, en dat de EU van haar partners verwacht dat zij deze G20-verbintenissen eveneens zullen nakomen.


G. in der Erwägung, dass die Kommission und Syrien die Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen EG-Syrien am 19. Oktober 2004 offiziell zum Abschluss gebracht haben, womit nunmehr sämtliche bilateralen Abkommen, die in der Partnerschaft Europa-Mittelmeer vorgesehen sind, abgeschlossen sind,

G. overwegende dat de Commissie en Syrië op 19 oktober 2004 officieel het einde van de onderhandelingen voor een Associatieovereenkomst tussen de EG en Syrië aankondigden, waarmee een einde kwam aan de fase van bilaterale overeenkomsten in het kader van het Euromediterrane partnerschap,


G. in der Erwägung, dass die Kommission und Syrien die Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen EU-Syrien am 19. Oktober 2004 offiziell zum Abschluss gebracht haben, womit nunmehr sämtliche bilateralen Abkommen, die in der Partnerschaft Europa-Mittelmeer vorgesehen sind, abgeschlossen sind,

G. overwegende dat de Commissie en Syrië op 19 oktober 2004 officieel het einde van de onderhandelingen voor een Associatieovereenkomst tussen de EU en Syrië aankondigden, waarmee een einde kwam aan de fase van bilaterale overeenkomsten in het kader van het Euromediterrane partnerschap,


Die Frist für die Anwendung der Richtlinie 2004/39/EG wird ebenfalls um neun Monate verlängert, so dass sie nunmehr ab dem 1. November 2007 gilt, womit die Investmentfirmen genügend Zeit haben, ihren Anforderungen zu entsprechen.

De termijn voor de toepassing van Richtlijn 2004/39/EG wordt eveneens met negen maanden verlengd en zal thans ingaan op 1 november 2007, zodat de beleggingsondernemingen voldoende tijd krijgen om aan de richtlijn te voldoen.


Somit sind sämtliche Kapitel der Beitrittsverhandlungen nunmehr vorläufig abgeschlossen.

Derhalve zijn alle hoofdstukken van de toetredingsonderhandelingen voorlopig gesloten.


stellte mit Genugtuung fest, daß sich die dem EWR angehörenden EFTA-Staaten an den Vorbereitungen für neue Programme und aufeinander folgende Programme - namentlich im Hinblick auf das Fünfte Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung - aktiv beteiligt haben; dabei betonte er aber auch, wie wichtig es ist, daß die Ausarbeitung von Verfahren und von pragmatischen Lösungen zügig abgeschlossen wird, damit immer dann, wenn aufgrund der Struktur des EWR-Beschlußfassungsprozesses vorübergehend ein Rechtsvakuum auftritt, eine kontinuierli ...[+++]

- stelde met voldoening vast dat de EVA-staten die deel uitmaken van de EER, actief hebben deelgenomen aan de voorbereiding van nieuwe en vervolgprogramma's, met name het vijfde kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling, doch wees op het belang van een spoedige afronding van de procedures en van het vinden van pragmatische oplossingen om de continuïteit van de deelname aan de opeenvolgende programma's - zoals het vijfde kaderprogramma en programma's betreffende toekomstige samenwerkingsterreinen als cultuur en onderwijs - te waarborgen wanneer tijdelijke juridische leemtes ontstaan als gevolg van de EER-besluitvormingsstructuur.


w