Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abgeschafft werden müsste " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Einfuhrzoelle werden von den Mitgliedstaaten abgeschafft

de invoerrechten worden door de Lid-Staten afgeschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie kann also eine Reform konkretisiert werden, durch die ein Gericht abgeschafft und die Zahl der Richter eines anderen um 28 erhöht werden soll, wenn eine Stelle, die zu diesen Vorschlägen verpflichtend angehört werden müsste, nur zu einer Erhöhung um zwölf Richter konsultiert wurde und sich nie zur Abschaffung des Gerichts für den öffentlichen Dienst geäußert hat?

Hoe kan een hervorming worden ingevoerd waarbij een rechtbank wordt afgeschaft en het aantal rechters in het andere rechtscollege tot meer dan 28 rechters wordt verhoogd, als een instantie die over deze voorstellen automatisch zou moeten worden gehoord, slechts geraadpleegd is over een verhoging met 12 rechters en nooit opmerkingen heeft gemaakt ten aanzien van het afschaffen van het Gerecht voor ambtenarenzaken?


Folglich scheint der Gesetzgeber selbst der Auffassung gewesen zu sein, dass die im Rahmen eines Aussetzungsverfahrens beim Staatsrat geltende Bedingung in Bezug auf das Bestehen « eines schwer wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteils » abgeschafft werden musste, um der Richtlinie 89/665/EWG des Rates vom 21. Dezember 1989 « zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Anwendung der Nachprüfungsverfahren im Rahmen der Vergabe öffentlicher Liefer- und Bauaufträge » und der Richtlinie 92/13/EWG des Rates vom 25. Februar 1992 « zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Anwe ...[+++]

De wetgever blijkt bijgevolg zelf van oordeel te zijn geweest dat de in het kader van een schorsingsprocedure bij de Raad van State geldende voorwaarde inzake het bestaan van « een moeilijk te herstellen ernstig nadeel » diende te worden geschrapt om tegemoet te komen aan de richtlijn 89/665/EEG van de Raad van 21 december 1989 « houdende de coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de toepassing van de beroepsprocedures inzake het plaatsen van overheidsopdrachten voor leveringen en voor de uitvoering van werken » en aan de richtlijn 92/13/EEG van de Raad van 25 ...[+++]


Ferner ist in Artikel 10 Absatz 4 des Abkommens niedergelegt, dass das Abkommen beendet werden müsste und die Kontingente abgeschafft werden müssten, wenn die Russische Föderation der Welthandelsorganisation (WTO) vor dem Auslaufen des Abkommens beitreten würde.

Voorts bepaalt artikel 10, lid 4, van de overeenkomst dat indien de Russische Federatie vóór het verstrijken van de overeenkomst tot de Wereldhandelsorganisatie toetreedt, de overeenkomst moet worden beëindigd en de quota´s moeten worden afgeschaft.


Wir haben als einen Punkt angeführt, dass faire Wettbewerbsbedingungen hergestellt werden müssen, d. h. das Blair-House-Abkommen müsste in Frage gestellt und letztendlich abgeschafft werden.

We hebben het punt aan de orde gesteld dat we voor voorwaarden voor eerlijke concurrentie moeten zorgen. Dit betekent dat het Blair House-akkoord ter discussie dient te staan en uiteindelijk zou moeten worden afgeschaft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die bisherige Forschung lässt nicht darauf schließen, dass eines der bestehenden Haltungssysteme aufgrund von Risiken für die öffentliche Gesundheit schrittweise abgeschafft werden müsste.

Uit het tot nog toe verrichte onderzoek kan niet worden geconcludeerd dat een van de houderijsystemen geleidelijk moet verdwijnen wegens risico's voor de volksgezondheid.


In ihrer Buchführung wäre diese Zahlung also eine Forderung, bis der Fonds durch das LIKIV in Anspruch genommen wird. Daraus kann man also korrekterweise schlussfolgern, dass die Industrie, falls in Zukunft dieses neue System abgeschafft werden sollte, ohne jemals in Anspruch genommen worden zu sein, ' technisch ' zurückbezahlt werden müsste.

Die betaling zal voor de bedrijfsboekhouding dus een actiefschuld zijn tot het fonds door het RIZIV zal worden aangewend. Het klopt bijgevolg daaruit af te leiden dat, mocht dat nieuwe systeem in de toekomst verdwijnen zonder dat er ooit gebruik van is gemaakt, de industrie ' technisch ' zou moeten worden terugbetaald.


Sie müsste für die Bürger eines Mitgliedstaates abgeschafft (so wie das Abkommen von Schengen die Kontrollen an den Binnengrenzen abgeschafft hat) und lediglich für die Bürger aus Drittländern beibehalten werden.

Die verplichting zou voor burgers van de lidstaten moeten worden afgeschaft (net zoals de overeenkomst van Schengen een streep heeft gehaald door de controles aan de binnengrenzen) en alleen moeten worden aangehouden voor "derdelanders".




Anderen hebben gezocht naar : abgeschafft werden müsste     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgeschafft werden müsste' ->

Date index: 2021-08-07
w