Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abgeschafft werden mehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Einfuhrzoelle werden von den Mitgliedstaaten abgeschafft

de invoerrechten worden door de Lid-Staten afgeschaft


danach können keine Ansprüche mehr geltend gemacht werden

zo niet vervallen de rechten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Intervention bei Schweinefleisch ist seit vielen Jahren nicht mehr zur Anwendung gekommen und angesichts der Marktlage und ihrer erwarteten Entwicklung sollte die Möglichkeit von Interventionskäufen daher abgeschafft werden.

Aangezien jarenlang geen gebruik is gemaakt van interventieaankopen voor varkensvlees en gezien de marktsituatie en -vooruitzichten, moet de mogelijkheid tot interventieaankopen worden afgeschaft.


Diese Beihilfen sind zur Stützung des Marktes auf Interventionspreisniveau nicht mehr nötig und sollten daher abgeschafft werden.

Regelingen voor afzetsteun zijn niet langer noodzakelijk om de markt tegen het interventieprijsniveau te ondersteunen en moeten daarom verdwijnen.


Aufgrund der Marktentwicklungen im Kulturpflanzensektor zusammen mit der Einführung der entkoppelten Beihilfen ist die Beibehaltung dieses Instrumentes nicht mehr gerechtfertigt und es sollte somit abgeschafft werden.

Dit instrument is als gevolg van marktontwikkelingen in de sector akkerbouwgewassen en de invoering van ontkoppelde steun echter overbodig geworden en moet worden afgeschaft.


Unter wirtschaftlichen und marktpolitischen Gesichtspunkten sind permanente und fakultative Beihilfen zur privaten Lagerhaltung eines marktorientierten Erzeugnisses mit hoher Wertschöpfung wie Käse nicht mehr gerechtfertigt und sollten daher abgeschafft werden.

De permanente en de facultatieve steun voor de particuliere opslag van een hoogwaardig, marktgericht product als kaas kan daarom niet langer worden gerechtvaardigd, noch vanuit economisch oogpunt, noch vanuit de invalshoek van het marktbeheer, en moet derhalve worden afgeschaft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. hält es für dringend notwendig, sich insbesondere auf die nichttarifären Handelshemmnisse (NTH) zu konzentrieren, die in dem Maße, wie Zölle schrittweise abgebaut oder abgeschafft werden, mehr und mehr zum wichtigsten Hindernis für den internationalen Handel werden; macht auf die große Vielfalt, die technische Komplexität und die politische Sensibilität von nichttarifären Handelshemmnissen aufmerksam, weshalb sie schwierig zu bekämpfen sind, und fordert die Kommission auf, für diese anspruchsvolle Aufgabe ausreichende Mittel zur Verfügung zu stellen;

12. onderstreept de noodzaak om met name aandacht te besteden aan andere dan handelsbelemmeringen die, naarmate tarieven geleidelijk worden verminderd of afgeschaft, het belangrijkste obstakel van de internationale handel dreigen te worden; wijst op de grote diversiteit, technische complexiteit en politieke gevoeligheid van andere dan handelsbelemmeringen, waardoor deze moeilijk aan te pakken zijn, en verzoekt de Commissie voldoende middelen uit te trekken voor deze moeilijke taak;


Einer der großen Vorteile der geltenden Verordnung ist ihre große Glaubwürdigkeit, die nicht aufs Spiel gesetzt werden sollte, indem die vor der Vergabe des Umweltzeichens durchzuführenden Bewertungs- und Überprüfungsverfahren im Interesse von mehr Flexibilität abgeschafft werden.

Een van de belangrijkste voordelen van de bestaande wetgeving was de hoge mate van geloofwaardigheid ervan, die niet op de helling mag worden gezet door een afschaffing van de aan de toekenning van de milieukeur voorafgaande beoordelings- en verificatieprocedures ter wille van de flexibiliteit.


25. bedauert, dass in der oben genannten Mitteilung der Kommission zur Wirksamkeit der Hilfe(KOM(2008)0177) Kapitalflucht nicht als Risikofaktor für die Volkswirtschaften von Entwicklungsländern genannt wird; weist darauf hin, dass Kapitalflucht der Entwicklung nachhaltiger Wirtschaftssysteme in Entwicklungsländern schweren Schaden zufügt, und weist darauf hin, dass Steuerhinterziehung die Entwicklungsländer Jahr für Jahr mehr kostet, als ihnen die ODA einbringt; ersucht die Kommission, wie im Konsens von Monterrey festgelegt Maßnahmen zur Bekämpfung der Kapitalflucht in ihre Politik aufzunehmen und die Ursachen der Kapitalflucht ehrli ...[+++]

25. betreurt het dat in het mededelingenpakket van de Commissie over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp (COM(2008)0177) geen melding wordt gemaakt van kapitaalvlucht als risicofactor voor de economieën van ontwikkelingslanden; wijst erop dat belastingontduiking de ontwikkeling van duurzame economische stelsels in ontwikkelingslanden ernstig schaadt en dat kapitaalvlucht de ontwikkelingslanden jaarlijks meer kost dan dat zij aan ODA ontvangen; roept de Commissie op in haar beleid maatregelen ter voorkoming van kapitaalvlucht o ...[+++]


25. bedauert, dass in der Mitteilung der Kommission zur Wirksamkeit der Hilfe Kapitalflucht nicht als Risikofaktor für die Volkswirtschaften von Entwicklungsländern genannt wird; weist darauf hin, dass Kapitalflucht der Entwicklung nachhaltiger Wirtschaftssysteme in Entwicklungsländern schweren Schaden zufügt, und weist darauf hin, dass Steuerhinterziehung die Entwicklungsländer Jahr für Jahr mehr kostet, als ihnen die ODA einbringt; ersucht die Kommission, wie im Konsens von Monterrey festgelegt Maßnahmen zur Bekämpfung der Kapitalflucht in ihre Politik aufzunehmen und die Ursachen der Kapitalflucht ehrlich zu untersuchen, wobei St ...[+++]

25. betreurt het dat in het mededelingenpakket van de Commissie over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp geen melding wordt gemaakt van kapitaalvlucht als risicofactor voor de economieën van ontwikkelingslanden; wijst erop dat kapitaalvlucht de ontwikkeling van duurzame economische stelsels in ontwikkelingslanden ernstig schaadt en dat kapitaalvlucht de ontwikkelingslanden jaarlijks meer kost dan dat zij aan officiële ontwikkelingshulp ontvangen; roept de Commissie op in haar beleid maatregelen ter voorkoming van kapitaalvluch ...[+++]


Im Rahmen der neuen Regelung ist die besondere Inspektorengruppe für den Obst- und Gemüsesektor nicht mehr erforderlich und sollte daher abgeschafft werden.

Het korps van specifieke controleurs in de sector groenten en fruit zal in het kader van de nieuwe regeling niet langer nodig zijn en dient derhalve te worden opgeheven.


Wenn die Kraftfahrzeuge in Europa neu konzipiert werden sollen und es mehr umweltfreundliche Autos auf unseren Straßen geben soll, müssen die Kaufsteuer gesenkt und die Zulassungssteuer abgeschafft werden, was durch eine mäßige Anhebung der Kraftfahrzeugsteuer unter Beachtung des regionalen Gleichgewichts und auf der Basis von Kraftstoffverbrauch und Schadstoffemissionen ausgeglichen werden kann.

Voor een nieuw Europees wagenpark en milieuvriendelijker auto's is het goed de aanschafbelasting te verlagen en de registratiebelasting af te schaffen en dit te compenseren door de motorrijtuigenbelasting gematigd, en rekening houdend met het regionale evenwicht, te verhogen op basis van brandstofgebruik en verontreinigende emissies.




Anderen hebben gezocht naar : abgeschafft werden mehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgeschafft werden mehr' ->

Date index: 2021-01-26
w