Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FRAND

Traduction de «abgeordneten nicht angemessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fair, angemessen und nicht diskriminierend | fair, zumutbar und diskriminierungsfrei | FRAND [Abbr.]

billijk, redelijk en niet-discriminerend | Frand [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Meiner Meinung nach wäre es für mich als schwedischen Abgeordneten nicht angemessen, eine Stellung zu einer Rechtsvorschrift zu beziehen, die sich ausschließlich auf eine Form der Zusammenarbeit bezieht, an der Schweden nicht teilhat.

Ik ben van mening dat het voor mij, als Zweeds lid van het Europees Parlement, niet helemaal gepast is om een standpunt in te nemen ten aanzien van wetgeving die uitsluitend op een vorm van samenwerking slaat waar Zweden niet aan deelneemt.


− (im Namen der britischen Konservativen Delegation) Die britischen Konservativen haben heute gegen die Erhöhung des Haushaltsplans um 2,9 % bestimmt, da wir glauben, dass es in einer Zeit, in der die nationalen Hauptstädte nach Wegen suchen, ihre eigenen Defizite zu reduzieren oder ihre Einkommenssituation zu verbessern, für die Abgeordneten nicht angemessen ist, eine Erhöhung der europäischen Ausgaben zu fordern.

− (EN) (namens de delegatie van de Britse conservatieven) De Britse conservatieven hebben vandaag tegen de verhoging van de begroting met 2,9 procent gestemd.


– (ES) Frau Präsidentin! Der Bericht über eine Industriepolitik, über den wir morgen abstimmen, enthält einen Punkt, der von den spanischen Abgeordneten nicht unterstützt wird, da er die verstärkte Zusammenarbeit als angemessenes Rechtsinstrument für die Schaffung eines einheitlichen EU-Patents anerkennt.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, dit verslag over industriebeleid, dat wij morgen in stemming brengen, bevat een punt dat niet op de steun van de Spaanse afgevaardigden zal kunnen rekenen voor zover daarin het instrument van de nauwere samenwerking wordt toegejuicht als een geschikt rechtsinstrument voor het invoeren van een gemeenschappelijk EU-octrooi.


erwartet, dass das Präsidium bei der Vorlage des Voranschlags realistische Forderungen vorlegt; ist bereit, seine Vorschläge umsichtig und auf einer uneingeschränkt am Bedarf ausgerichteten Grundlage zu prüfen, damit das Organ angemessen und effizient arbeiten kann; betont, dass der Zweck des dem Haushaltsausschuss im September vom Präsidium vorgelegten Berichtigungsschreibens darin besteht, einem Bedarf Rechnung zu tragen, der zum Zeitpunkt der Aufstellung des Voranschlags nicht vorausgesehen wurde, und betont, dass dieser nicht da ...[+++]

verwacht van het Bureau dat het bij de voorlegging van de ramingen realistische eisen stelt; is bereid om de voorstellen van het Bureau op basis van de behoeften en een behoedzame aanpak te bestuderen teneinde een correcte en efficiënte werking van de instelling te verzekeren; benadrukt dat de nota van wijzigingen die het Bureau in september aan de Begrotingscommissie heeft voorgelegd ten doel heeft rekening te houden met behoeften die bij de opstelling van de ramingen nog niet waren voorzien en benadrukt dat zij niet gezien moet worden als mogelijkheid om ramingen te herzien waarover men het eerder eens is ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abweichend von Artikel 4 Absatz 5 ist die angemessene Stufe der Ermächtigung des abgeordneten Militärexperten zum Zugang zu Verschlusssachen, die nicht unter der Stufe SECRET liegen darf, in dem Briefwechsel gemäß Artikel 1 Absatz 5 festzulegen.

In afwijking van artikel 4, lid 5, moet in de in artikel 1, lid 5, bedoelde briefwisseling het passende veiligheidsniveau, dat niet lager mag zijn dan SECRET, worden aangegeven waarop een gedetacheerde militair gemachtigd dient te zijn.


Antonione, Rat (IT) Ich muss mich bei dem Herrn Abgeordneten dafür entschuldigen, dass angesichts der Fragestellung selbstverständlich meine Antwort sozusagen nicht angemessen war.

Antonione, Raad. - (IT) Ik moet mij verontschuldigen, omdat mijn antwoord kennelijk niet afdoende is en niet volledig ingaat op wat de geachte afgevaardigde vraagt.


Antonione, Rat (IT) Ich muss mich bei dem Herrn Abgeordneten dafür entschuldigen, dass angesichts der Fragestellung selbstverständlich meine Antwort sozusagen nicht angemessen war.

Antonione, Raad. - (IT) Ik moet mij verontschuldigen, omdat mijn antwoord kennelijk niet afdoende is en niet volledig ingaat op wat de geachte afgevaardigde vraagt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgeordneten nicht angemessen' ->

Date index: 2021-12-25
w