Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abgeordnet werden während " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abgeordnete,die von den Parlamenten aus ihrer Mitte ernannt werden

afgevaardigden die de Parlementen uit hun midden aanwijzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Drittens kann auch der Argumentation des Klägers nicht gefolgt werden, mit der er seine Behauptung untermauert, er hätte höher eingestuft werden müssen, da erstens seine Stelle als abgeordneter nationaler Sachverständiger wegen der laut Dienstbeschreibung dafür nötigen Fähigkeiten als „sensibel“ erachtet werde, wobei seine Aufgaben seit seiner Ernennung zum Bediensteten auf Zeit in der Besoldungsgruppe AD 5 genau gleich geblieben seien, zweitens diese Dienstbeschreibung im Dezember 2012 jener von zwei anderen Mitgliedern desselben Tea ...[+++]

In de derde plaats kunnen evenmin de argumenten worden aanvaard die verzoeker aanvoert ter ondersteuning van zijn stelling dat hij in een hogere rang had moeten worden ingedeeld. Het eerste argument houdt in dat de post die hij bekleedde als gedetacheerd nationaal deskundige, gelet op de volgens de functieomschrijving vereiste bijzondere competenties, als „gevoelig” was aangemerkt, en dat zijn functies nadat hij was aangesteld als tijdelijk functionaris in rang AD 5 precies dezelfde bleven. In het tweede argument wordt gesteld dat deze functieomschrijving in december 2012 identiek was aan die van twee andere leden van hetzelfde team, die ...[+++]


Drittens kann auch der Argumentation des Klägers nicht gefolgt werden, mit der er seine Behauptung untermauert, er hätte höher eingestuft werden müssen, da erstens seine Stelle als abgeordneter nationaler Sachverständiger wegen der laut Dienstbeschreibung dafür nötigen Fähigkeiten als „sensibel“ erachtet werde, wobei seine Aufgaben seit seiner Ernennung zum Bediensteten auf Zeit in der Besoldungsgruppe AD 5 genau gleich geblieben seien, zweitens diese Dienstbeschreibung im Dezember 2012 jener von zwei anderen Mitgliedern desselben Tea ...[+++]

In de derde plaats kunnen evenmin de argumenten worden aanvaard die verzoeker aanvoert ter ondersteuning van zijn stelling dat hij in een hogere rang had moeten worden ingedeeld. Het eerste argument houdt in dat de post die hij bekleedde als gedetacheerd nationaal deskundige, gelet op de volgens de functieomschrijving vereiste bijzondere competenties, als „gevoelig” was aangemerkt, en dat zijn functies nadat hij was aangesteld als tijdelijk functionaris in rang AD 5 precies dezelfde bleven. In het tweede argument wordt gesteld dat deze functieomschrijving in december 2012 identiek was aan die van twee andere leden van hetzelfde team, die ...[+++]


in der Erwägung, dass ein Abgeordneter laut Artikel 62 der Verfassung der Republik Griechenland während der Legislaturperiode ohne Erlaubnis des Parlaments nicht verfolgt, festgenommen oder inhaftiert oder sonstwie in seiner Freiheit beschränkt werden darf;

overwegende dat overeenkomstig artikel 62 van de grondwet van de Helleense Republiek leden van het parlement tijdens de parlementaire zittingsperiode niet kunnen worden vervolgd, gearresteerd, gevangen genomen of op andere wijze aan beperkingen worden onderworpen zonder voorafgaande toestemming van het parlement;


in der Erwägung, dass ein Abgeordneter laut Artikel 62 der Verfassung der Republik Griechenland während der Legislaturperiode ohne Zustimmung des Parlaments nicht verfolgt, festgenommen oder inhaftiert oder in sonstiger Weise in seiner Freiheit beschränkt werden darf;

overwegende dat overeenkomstig artikel 62 van de grondwet van de Helleense Republiek leden van het parlement tijdens de parlementaire zittingsperiode niet kunnen worden vervolgd, gearresteerd, gevangen genomen of op andere wijze aan beperkingen worden onderworpen zonder voorafgaande toestemming van het parlement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass – angesichts der eindeutigen Zahlen über den prozentualen Anteil der weiblichen Beschäftigten unter den vergleichbaren Teilzeit-Beschäftigten der Kommission – Artikel 2 Absatz 1 der Regelung der Kommission über die Abordnung von nationalen Sachverständigen, der zufolge nationale Sachverständige, die zur Kommission abgeordnet werden "während der gesamten Dauer der Abordnung auf Vollzeitbasis" arbeiten, durchaus eine Diskriminierung darstellen kann,

F. overwegende dat met het oog op de niet te weerleggen cijfers van het percentage vrouwen onder vergelijkbare Commissieambtenaren dat parttime werkt, artikel 2, lid 1 van de Regeling van de Commissie van toepassing op nationale deskundigen die bij de diensten van de Commissie zijn gedetacheerd waarin bepaald wordt dat nationale deskundigen die bij de Commissie gedetacheerd zijn gedurende hun gehele detacheringsperiode op fulltime-basis werken, tot discriminatie op grond van geslacht kan leiden,


F. in der Erwägung, dass – angesichts der eindeutigen Zahlen über den prozentualen Anteil der weiblichen Beschäftigten unter den vergleichbaren Teilzeit-Beschäftigten der Kommission – Artikel 2 Absatz 1 der Regelung der Kommission über die Abordnung von nationalen Sachverständigen, der zufolge nationale Sachverständige, die zur Kommission abgeordnet werden "während der gesamten Dauer der Abordnung auf Vollzeitbasis" arbeiten, durchaus eine Diskriminierung darstellen kann,

F. overwegende dat met het oog op de niet te weerleggen cijfers van het percentage vrouwen onder vergelijkbare Commissieambtenaren dat parttime werkt, artikel 2, lid 1 van de Regeling van de Commissie van toepassing op nationale deskundigen die bij de diensten van de Commissie zijn gedetacheerd waarin bepaald wordt dat nationale deskundigen die bij de Commissie gedetacheerd zijn gedurende hun gehele detacheringsperiode op fulltime-basis werken, tot discriminatie op grond van geslacht kan leiden,


F. in der Erwägung, dass – angesichts der eindeutigen Zahlen über den prozentualen Anteil der weiblichen Beschäftigten unter den vergleichbaren Teilzeit-Beschäftigten der Kommission – Artikel 2 Absatz 1 der Regelung der Europäischen Kommission über die Abordnung von nationalen Sachverständigen, der zufolge nationale Sachverständige, die zur Kommission abgeordnet werden „während der gesamten Dauer der Abordnung auf Vollzeitbasis“ arbeiten, durchaus eine Diskriminierung darstellen kann,

F. overwegende dat met het oog op de niet te weerleggen cijfers van het percentage vrouwen onder vergelijkbare Commissieambtenaren dat parttime werkt, artikel 2, lid 1 van de Regeling van de Europese Commissie van toepassing op nationale deskundigen die bij de diensten van de Commissie zijn gedetacheerd waarin bepaald wordt dat nationale deskundigen die bij de Commissie gedetacheerd zijn gedurende hun gehele detacheringsperiode op fulltime-basis werken, tot discriminatie op grond van geslacht kan leiden,


In Artikel 2 Absatz 1 der Vorschriften der Europäischen Kommission für die Abordnung von nationalen Sachverständigen zur Kommission ist festgelegt, dass nationale Sachverständige (ANS), die zur Kommission abgeordnet werden, „während der gesamten Dauer der Abordnung auf Vollzeitbasis arbeiten“.

In artikel 2, lid 1 van de Regeling van de Europese Commissie inzake toepassing op de nationale deskundigen die bij de diensten van de Commissie zijn gedetacheerd is bepaald dat zij gedurende de periode van detachering op voltijdse basis werken.


Ein Abgeordneter darf während der Legislaturperiode ohne Erlaubnis des Parlaments nicht verfolgt, festgenommen oder inhaftiert oder sonst wie in seiner Freiheit beschränkt werden.

Een parlementslid mag tijdens de zittingsperiode niet zonder toestemming van het parlement worden vervolgd, gearresteerd, gevangen gehouden of op enigerlei wijze in zijn vrijheid worden beperkt.


Die Bestimmungen dieses Statuts über das Ruhegehalt wegen Dienstunfähigkeit und über die Hinterbliebenenversorgung gelten für die Beamten, die während der Dauer der Abordnung nach Artikel 37 Absatz 1 Buchstabe b) zweiter Gedankenstrich dienstunfähig geworden sind, sowie für die nach den Beamten, die während des gleichen Zeitraums verstorben sind, anspruchsberechtigten Personen; dabei werden die Beträge in Abzug gebracht, die von der Einrichtung, zu der der betreffende Beamte abgeordnet ...[+++]

De ambtenaar die tijdens de in artikel 37, lid 1, sub b), tweede streepje, bedoelde detachering invalide wordt verklaard alsmede de rechtverkrijgenden van een ambtenaar die tijdens dezelfde periode is overleden, vallen onder de bepalingen van dit Statuut inzake invaliditeitspensioen of overlevingspensioenen, onder aftrek van de bedragen die hun op dezelfde gronden en voor hetzelfde tijdvak zouden zijn uitgekeerd door de organisatie waarbij de ambtenaar was gedetacheerd.




Anderen hebben gezocht naar : abgeordnet werden während     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgeordnet werden während' ->

Date index: 2023-05-22
w