Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angefochten werden können
Parallelübereinkommen
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können

Vertaling van "abgelehnt werden können " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können(Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziel ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder da ...[+++]








Parallelübereinkommen | Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können

Overeenkomst betreffende de vaststelling van mondiale technische reglementen voor wielvoertuigen, uitrusting en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen | Parallelle Overeenkomst


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Infolgedessen sollten Angebote aufgrund der Zuschlagskriterien abgelehnt werden können, ohne dass der betroffene Bieter zuvor anhand der Ausschluss- oder Auswahlkriterien überprüft wurde.

Bijgevolg moet het mogelijk zijn inschrijvingen af te wijzen op grond van de gunningscriteria, zonder voorafgaande controle van de criteria inzake uitsluiting of selectie van de betrokken inschrijver.


Die neuen Vorschriften werden die Einstellungen wieder mehr den Nutzern überlassen, da bei einer Gefährdung der Privatsphäre Cookies und andere Identifikatoren künftig leicht akzeptiert oder abgelehnt werden können.

Handig voor overheden en vervoersbedrijven bij nieuwe infrastructuurprojecten. Eenvoudiger cookieregels: De zogenaamde "cookiebepaling", waardoor we als internetgebruiker zo vaak opnieuw toestemming moeten geven, wordt gestroomlijnd.


Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 7. Mai 2004 geht Folgendes hervor: « Diese Bestimmung wird als problematisch erfahren, weil die Verwaltung des Öfteren zum Beispiel mit Wachperson-Kandidaten konfrontiert wird, die zwar zu einer Korrektionalstrafe beispielsweise wegen Diebstahls verurteilt worden sind, aber nicht abgelehnt werden können, weil sie zu einer schweren Geldbuße oder Arbeitsstrafe, nicht aber zu einer Gefängnisstrafe verurteilt worden sind.

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 2004 blijkt : « Deze bepaling wordt als problematisch ervaren omdat de administratie meer dan eens geconfronteerd wordt met, bijvoorbeeld, kandidaat-bewakingsagenten die weliswaar tot een correctionele straf veroordeeld werden wegens, bijvoorbeeld diefstal, doch die niet kunnen geweerd worden omdat zij tot een zware geldstraf of werkstraf en niet tot een gevangenisstraf werden veroordeeld.


Der Umstand, dass die Anträge auf Erhalt einer zeitweiligen Amtsenthebung, auf eine Zulassung, um durch einen externen Arbeitgeber in ein « Beschäftigungsverhältnis » eingesetzt zu werden, auf eine Zulassung, um zum öffentlichen Dienst überzugehen, und auf eine Zulassung einer beruflichen Umstellung auch für andere Militärpersonen abgelehnt werden können « entsprechend den Erfordernissen des Personalbestands », « um das gute Funktionieren und die Kontinuität der Streitkräfte gewährleisten zu können » (Artikel 46 Absatz 7, 152 Absatz 4, 158 Absatz 4 und 163/1 Absatz 4 des Gesetzes vom 28. Februar 2007), hindert den Gesetzgeber nicht daran ...[+++]

De omstandigheid dat de aanvragen tot het verkrijgen van een tijdelijke ambtsontheffing, van een toelating om door een externe werkgever in een « bezigingsbetrekking » te worden gebezigd, van een toelating om over te gaan naar het openbaar ambt en van een toelating tot een beroepsomschakeling, ook voor andere militairen kunnen worden geweigerd « in functie van de encadreringsbehoeften » « om de goede werking en de continuïteit van de Krijgsmacht te garanderen » (artikelen 46, zevende lid, 152, vierde lid, 158, vierde lid, en 163/1, vi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um dieser Entwicklung entgegenzuwirken, sollten Maßnahmen zur Begrenzung von Interbankenentgelten nur für Zahlungskarten gelten, die sich zu Produkten für den Massenmarkt entwickelt haben und von Händlern aufgrund ihrer weiten Verbreitung und Nutzung meist nur schwer abgelehnt werden können (d. h. Verbraucher-Debit- und -Kreditkarten).

Om daaraan tegenwicht te bieden, mogen de maatregelen die ertoe strekken afwikkelingsvergoedingen te beperken, alleen maar betrekking hebben op betaalkaarten die massaproducten zijn geworden, en die handelaren doorgaans moeilijk kunnen weigeren omdat de uitgifte en het gebruik ervan zo wijdverspreid zijn (debet- en kredietkaarten van consumenten).


Die Verfahren zur Einreichung und zur Bewertung der Anträge sollte in mehrere Phasen unterteilt werden können, so dass Vorschläge frühzeitig abgelehnt werden können, die in einer späteren Phase keine Erfolgschancen mehr haben.

Het moet mogelijk zijn, de indieningsprocedure en de evaluatieprocedure in verschillende fasen op te delen, zodat kansloze aanvragen al in een vroeg stadium kunnen worden afgewezen.


An die Stelle der „Ursprungsnachweise“ würden dann „Erklärungen“ zur Ursprungseigenschaft treten, die entweder angenommen oder abgelehnt werden können.

In deze nieuwe context zouden 'oorsprongsbewijzen' worden vervangen door 'verklaringen' inzake de oorsprong die al dan niet aanvaard worden.


(1) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass Anträge auf Prozesskostenhilfe für offensichtlich unbegründete Verfahren von den zuständigen Behörden abgelehnt werden können.

1. De lidstaten kunnen bepalen dat de bevoegde autoriteiten verzoeken om rechtsbijstand die hun kennelijk ongegrond voorkomen, kunnen afwijzen.


(1) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass Anträge auf Prozesskostenhilfe für offensichtlich unbegründete Verfahren von den zuständigen Behörden abgelehnt werden können.

1. De lidstaten kunnen bepalen dat de bevoegde autoriteiten verzoeken om rechtsbijstand die hun kennelijk ongegrond voorkomen, kunnen afwijzen.


Selbst wenn die Abänderung dahingehend verstanden wird, dass sie gleichwertige Lösungen betrifft, ist die Einbeziehung der Kosten in die Definition gleichwertiger Lösungen nicht annehmbar, da der Faktor Preis erst bei der Bewertung der Angebote anhand der Vergabekriterien zum Tragen kommt, aber keine Rolle spielt, wenn Angebote, die auf anderen Lösungen beruhen, abgelehnt werden können, weil sie nicht den technischen Spezifikationen des Auftraggebers entsprechen.

Zelfs indien het amendement op zodanige wijze wordt opgevat dat het over gelijkwaardige oplossingen handelt, is de opneming van de kosten in de definitie van gelijkwaardige oplossingen niet aanvaardbaar, omdat het prijselement een rol moet spelen in het stadium van de beoordeling van de inschrijvingen op grond van de aanbestedingscriteria en niet om op andere oplossingen gebaseerde inschrijvingen te kunnen uitsluiten als zijnde niet in overeenstemming met de technische specificaties van de aanbestedende dienst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgelehnt werden können' ->

Date index: 2024-12-02
w