Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abgeflossen » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang sollte ein Verfahren vorgesehen werden, nach dem die Kommission zum Schutz der finanziellen Interessen des Haushalts der Union beschließen kann, aufgrund von Unregelmäßigkeiten abgeflossene Beträge, die nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums wieder eingezogen werden, teilweise dem betreffenden Mitgliedstaat anzulasten.

Daartoe dient te worden voorzien in een procedure die het de Commissie mogelijk maakt de belangen van de begroting van de Unie te beschermen door te besluiten dat de betrokken lidstaat een deel voor zijn rekening moet nemen van de bedragen die wegens onregelmatigheden niet verschuldigd waren en niet binnen een redelijke termijn zijn terugbetaald.


90. ist besorgt über die vom Rechnungshof berichtete Tatsache , dass Schuldner in Irland erst mit erheblicher Verzögerung von Beträgen im Zusammenhang mit Anträgen für das Jahr 2008 oder noch weiter zurückliegende Jahre in Kenntnis gesetzt wurden, die infolge von Unregelmäßigkeiten oder Versäumnissen abgeflossen waren, und mehrere Jahre lang nicht Gegenstand eines Wiedereinziehungs- oder Durchsetzungsverfahrens waren;

90. is bezorgd dat de Rekenkamer heeft geconstateerd dat door onregelmatigheden of nalatigheden verloren gegane bedragen met betrekking tot aanvraagjaar 2008 of eerder in Ierland met een aanzienlijke vertraging waren gemeld aan debiteuren en dat er met betrekking tot die schulden een aantal jaren geen procedures tot invordering of tenuitvoerlegging werden ingesteld;


87. ist besorgt über die vom Rechnungshof berichtete Tatsache, dass Schuldner in Irland erst mit erheblicher Verzögerung von Beträgen im Zusammenhang mit Anträgen für das Jahr 2008 oder noch weiter zurückliegende Jahre in Kenntnis gesetzt wurden, die infolge von Unregelmäßigkeiten oder Versäumnissen abgeflossen waren, und mehrere Jahre lang nicht Gegenstand eines Wiedereinziehungs- oder Durchsetzungsverfahrens waren;

87. is bezorgd dat de Rekenkamer heeft geconstateerd dat door onregelmatigheden of nalatigheden verloren gegane bedragen met betrekking tot aanvraagjaar 2008 of eerder in Ierland met een aanzienlijke vertraging waren gemeld aan debiteuren en dat er met betrekking tot die schulden een aantal jaren geen procedures tot invordering of tenuitvoerlegging werden ingesteld;


In diesem Zusammenhang sollte ein Verfahren vorgesehen werden, nach dem die Kommission zum Schutz der finanziellen Interessen des Haushalts der Union beschließen kann, aufgrund von Unregelmäßigkeiten abgeflossene Beträge, die nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums wieder eingezogen werden, teilweise dem betreffenden Mitgliedstaat anzulasten.

Daartoe dient te worden voorzien in een procedure die het de Commissie mogelijk maakt de belangen van de begroting van de Unie te beschermen door te besluiten dat de betrokken lidstaat een deel voor zijn rekening moet nemen van de bedragen die wegens onregelmatigheden niet verschuldigd waren en niet binnen een redelijke termijn zijn terugbetaald.


Daher ist dies eine sinnvolle, zweckmäßige Verwendung nicht abgeflossener Mittel des europäischen Energieprogramms zur Konjunkturbelebung, wenn die Möglichkeit einer erleichterten Finanzierung von Investitionsvorhaben im Zusammenhang mit Energieeffizienz und erneuerbaren Energien durch lokale und regionale Behörden geboten wird.

Dus, wanneer de mogelijkheid wordt geboden om via lokale en regionale autoriteiten de financiering te vergemakkelijken van investeringsprojecten in het kader van energie-efficiëntie en hernieuwbare energie, is dit een verstandig, functioneel gebruik van de ongebruikte middelen van het Europees energieprogramma voor herstel.


Von der EU-Nahrungsmittelfazilität in Höhe von 1 Mrd. EUR sind bereits 85 % abgeflossen. Dies beweist, dass sich die EU weiterhin aktiv dafür engagiert, die Lebensbedingungen für die Ärmsten weltweit zu verbessern und ihre Versprechen zu halten.

Van de voedselfaciliteit van 1 miljard euro is al 85% besteed, waaruit blijkt dat de EU zich krachtdadig blijft inzetten om de levensomstandigheden van de armsten in de wereld te verbeteren en haar beloftes waarmaakt.


Bis Ende 2001 werden angesichts der bereits geschilderten Sachlage nur geringfügige Beträge (ca. 30 Millionen EURO) aus dem SAPARD-Programm in die Kandidatenländer geflossen sein, obwohl bereits im EU-Haushalt des Jahres 2000 allein an Zahlungsermächtigungen ein Betrag von über 190 Mio. Euro eingestellt wurde, die in Gänze nicht abgeflossen sind.

Tot eind 2001 zal als gevolg van de reeds beschreven situatie slechts een gering bedrag (ongeveer € 30 mln) uit het Sapard-programma naar de kandidaatlanden zijn gestroomd, hoewel al in de EU-begroting 2000 meer dan € 190 mln alleen al aan betalingskredieten was opgenomen, die in het geheel niet zijn gebruikt.


der Verordnung (EWG) Nr. 4253/88 regelt das Vorgehen der Gemeinschaft gegen Unregelmässigkeiten und die Wiedereinziehung infolge eines Mißbrauchs oder einer Fahrlässigkeit abgeflossener Beträge auf dem Gebiet der Strukturfonds.

Overwegende dat in artikel 23 van Verordening (EEG) nr. 4253/88 de beginselen zijn vastgelegd die in de Gemeenschap voor de bestrijding van onregelmatigheden en de terugvordering van de op het gebied van de Structuurfondsen ten gevolge van misbruik of nalatigheid verloren gegane bedragen, richtinggevend zijn;


der Verordnung (EG) Nr. 1164/94 regelt das Vorgehen der Gemeinschaft gegen Unregelmässigkeiten und die Wiedereinziehung infolge eines Mißbrauchs oder einer Fahrlässigkeit abgeflossener Beträge auf dem Gebiet des Kohäsionsfonds.

Overwegende dat in artikel 12 van Verordening (EG) nr. 1164/94 de beginselen zijn vastgesteld die in de Gemeenschap op het gebied van het Cohesiefonds richtinggevend zijn voor de bestrijding van onregelmatigheden en de terugvordering van de ten gevolge van misbruik of nalatigheid verloren gegane bedragen;




D'autres ont cherché : oder versäumnissen abgeflossen     abgeflossen     gänze nicht abgeflossen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgeflossen' ->

Date index: 2024-02-14
w