Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Möglichkeit schnell abgebaut zu werden

Traduction de «abgebaut werden weil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Möglichkeit schnell abgebaut zu werden

vermogen tot snelle afbraak


die Beihilfen fuer den Schiffsbau werden schrittweise abgebaut

de steunmaatregelen voor de scheepsbouw worden geleidelijk verminderd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. begrüßt die Registrierung von 300 neuen Textilgewerkschaften seit Anfang 2013, bedauert aber zutiefst, dass etwa 30 der neu registrierten Gewerkschaften Berichten zufolge wegen der schweren gegen Gewerkschaften gerichteten Repressalien, die zuweilen mit Gewalt einhergehen, nicht mehr aktiv sind, und dass weitere etwa 30 Gewerkschaften aufgelöst wurden, weil Fabriken geschlossen wurden; stellt fest, dass die neu registrierten Gewerkschaften 4 % der Arbeitnehmer des Konfektionskleidungssektors vertreten; ist besorgt über die zunehmende Bedrohung, Schikanierung und physische Gewalt gegen Arbeitnehmervertreter, und fordert die Regierung ...[+++]

8. is ingenomen met de registratie van 300 nieuwe kledingvakbonden sinds begin 2013, maar betreurt dat 30 van de nieuw geregistreerde vakbonden naar verluidt niet langer actief zijn wegens ernstige tegen de vakbonden gerichte vergeldingsacties waarbij in sommige gevallen geweld wordt gebruikt; betreurt eveneens dat nog eens 30 vakbonden zijn ontbonden wegens fabriekssluitingen; merkt op dat de nieuw geregistreerd vakbonden 4 % van de werknemers in de confectiekledingsector vertegenwoordigen; is bezorgd over het toegenomen aantal gevallen van bedreiging, intimidatie en fysiek geweld jegens vertegenwoordigers van werknemers en dringt er ...[+++]


die Tatsache, dass der Gurt in keiner Weise verändert werden darf, weil solche Veränderungen die Schutzwirkung des Gurtes aufheben können; insbesondere sind für Gurtanordnungen, bei denen einzelne Teile abgebaut werden können, Anweisungen für den Wiederzusammenbau zu geben;

het feit dat de gordel op geen enkele wijze mag worden aangepast of gewijzigd, omdat dergelijke veranderingen de doeltreffendheid van de gordel kunnen verminderen; vooral wanneer de gordel zodanig ontworpen is dat hij gedeeltelijk kan worden gedemonteerd, moet in de instructies worden aangegeven hoe hij opnieuw moet worden gemonteerd;


30. betont, dass die administrativen Hindernisse im Einzelhandel abgebaut werdenssen, die das Aufkommen wirklich wettbewerbsfähiger Lebensmittelhändler hemmen, weil die Ineffizienz des Lebensmittelhandels den Marktzugang von Erzeugern aus der Europäischen Union erschwert;

30. benadrukt dat de administratieve belemmeringen binnen de detailhandel die de komst van nieuwe concurrerende levensmiddelenwinkels verhinderen, uit de weg moeten worden geruimd, aangezien de ondoelmatigheid van de levensmiddelensector voor Europese producenten een belemmering vormt om markttoegang te verkrijgen;


Meine Frage ist: Gibt es hinsichtlich dieses Schaffens von Arbeitsplätzen auch eine Folgeabschätzung, oder ist es nicht vielmehr so, dass Arbeitsplätze innerhalb der bestehenden industriellen Arbeitsplätze abgebaut werden, weil diese Dinge jetzt ideologisch motiviert zwangsweise liberalisiert werden, und dass wir durch diese Richtlinie Arbeitsplätze aus der Europäischen Union in nichteuropäisches Ausland verlagern.

Ik wil u vragen of er voor dat scheppen van arbeidsplaatsen ook een effectbeoordeling is verricht. Zal het aantal arbeidsplaatsen in de desbetreffende bedrijfstakken niet eerder afnemen als gevolg van de huidige, ideologisch gemotiveerde liberalisering op dit vlak? En zullendoor deze richtlijn geen arbeidsplaatsen uit de Europese Unie worden overgeheveld naar niet-Europese landen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meine Frage ist: Gibt es hinsichtlich dieses Schaffens von Arbeitsplätzen auch eine Folgeabschätzung, oder ist es nicht vielmehr so, dass Arbeitsplätze innerhalb der bestehenden industriellen Arbeitsplätze abgebaut werden, weil diese Dinge jetzt ideologisch motiviert zwangsweise liberalisiert werden, und dass wir durch diese Richtlinie Arbeitsplätze aus der Europäischen Union in nichteuropäisches Ausland verlagern.

Ik wil u vragen of er voor dat scheppen van arbeidsplaatsen ook een effectbeoordeling is verricht. Zal het aantal arbeidsplaatsen in de desbetreffende bedrijfstakken niet eerder afnemen als gevolg van de huidige, ideologisch gemotiveerde liberalisering op dit vlak? En zullendoor deze richtlijn geen arbeidsplaatsen uit de Europese Unie worden overgeheveld naar niet-Europese landen?


So können auch unnütze Ängste abgebaut werden, weil die Menschen sich dann selbst informieren und diskutieren müssen, sich die Informationen selbst beschaffen müssen.

Dat is ook de beste manier onnodige angsten weg te nemen, omdat de mensen dan zichzelf moeten informeren, moeten discussiëren, informatie moeten inwinnen.


Weil zum 1. Januar 1999 ferner sämtliche Währungsabstände (für alle Mitgliedstaaten) abgebaut werden, könnten sich für die Erzeuger in einigen Mitgliedstaaten die in Landeswährung gezahlten Preise und direkten Beihilfen verringern.

De opheffing van de monetaire afwijkingen op 1 januari 1999 (voor alle lidstaten) zou voor de producenten in sommige landen ertoe kunnen leiden dat de in nationale valuta betaalde prijzen en directe steun dalen.


Des weiteren werden in signifikantem Maße Kapazitäten abgebaut, was nach Nummer 3.2.2.ii) der Leitlinien im vorliegenden Fall auch angezeigt ist, weil auf dem Geschirrmarkt aufgrund der 1992 und 1993 stark zurückgegangenen Verbrauchernachfrage und zunehmender Einfuhren (Panorama der EU-Industrie 1997, Kapitel 9, S. 22) Überkapazitäten bestehen.

Ook voorziet het in een aanzienlijke capaciteitsvermindering die, overeenkomstig punt 3.2.2.ii) van de kaderregeling, in dit geval noodzakelijk is, aangezien op de markt voor serviesgoed als gevolg van de aanzienlijke daling van het verbruik in 1992 en 1993 en de toenemende import (Panorama van de EU-industrie 1997, punt 9.20) van overcapaciteit sprake is.




D'autres ont cherché : möglichkeit schnell abgebaut zu werden     abgebaut werden weil     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgebaut werden weil' ->

Date index: 2024-07-23
w