Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Möglichkeit schnell abgebaut zu werden

Traduction de «abgebaut werden konnte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


die Beihilfen fuer den Schiffsbau werden schrittweise abgebaut

de steunmaatregelen voor de scheepsbouw worden geleidelijk verminderd


Möglichkeit schnell abgebaut zu werden

vermogen tot snelle afbraak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erreicht werden könnte dies unter anderem, indem Hemmnisse für den Zugang von EU-Finanzinstituten und -Finanzdienstleistungen zu Drittlandsmärkten abgebaut und die Märkte für die grenzüberschreitende Vermögensverwaltung in künftigen Handelsvereinbarungen geöffnet würden.

Dit zou kunnen worden gerealiseerd door de barrières voor financiële instellingen en diensten van de EU om toegang te hebben tot markten van derde landen te verminderen, inclusief, in voorkomend geval, door de markten voor grensoverschrijdend vermogensbeheer in toekomstige handelsakkoorden open te stellen.


Ein solcher Ansatz könnte auch dazu beitragen, verschiedene Ungleichgewichte abzubauen, etwa beim Verhältnis zwischen Männern und Frauen in den MINT-Fächern und in der Wissenschaft generell, da stereotype Auffassungen darüber, was für Angehörige eines bestimmten Geschlechts oder einer Rasse oder Menschen mit bestimmten Eigenschaften angemessen bzw. üblich ist, abgebaut werden.

Zo’n benadering zou ook helpen om de verschillende ongelijkheden terug te dringen, bijv. ongelijke kansen voor vrouwen en mannen in STEM-vakken in het algemeen, aangezien zij stereotiepe opvattingen over wat passender is en/of normaler, gebaseerd op geslacht, ras en andere persoonlijke kenmerken, zou wegnemen.


Sie begrüßt insbesondere die Entscheidung für eine Richtlinie als Instrument, mit dem ein harmonisierter rechtlicher Rahmen in der Union und größere Rechtssicherheit geschaffen werden könnten, während gleichzeitig die Verwaltungslast abgebaut werden könnte, die aus der unterschiedlichen Anwendung und Umsetzung des Grundsatzes der Gleichstellung von Männern und Frauen in Führungsgremien durch die Mitgliedstaaten resultiert.

Ze is in het bijzonder ingenomen met de keuze van een richtlijn als hulpmiddel om een geharmoniseerd rechtsstelsel in de Unie tot stand te brengen en meer rechtszekerheid te creëren, om zo de administratieve lasten die voortvloeien uit de uiteenlopende toepassing en tenuitvoerlegging van de beginselen van een evenwichtige man-vrouwverhouding in de raden van bestuur door de lidstaten te beperken.


Zudem konnte der besonnen handelnde Privatanleger eine deutliche Senkung der Schulden von EDF erwarten, die innerhalb von vier Jahren von [.] FRF auf [.] FRF abgebaut werden sollten (Erwägungsgründe 91 und 95).

Bovendien kon de voorzichtige particuliere investeerder een aanzienlijke vermindering van de schuld van EDF van [.] FRF tot [.] FRF over een periode van vier jaar verwachten (overwegingen 91 en 95).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erreicht werden könnte dies unter anderem, indem Hemmnisse für den Zugang von EU-Finanzinstituten und -Finanzdienstleistungen zu Drittlandsmärkten abgebaut und die Märkte für die grenzüberschreitende Vermögensverwaltung in künftigen Handelsvereinbarungen geöffnet würden.

Dit zou kunnen worden gerealiseerd door de barrières voor financiële instellingen en diensten van de EU om toegang te hebben tot markten van derde landen te verminderen, inclusief, in voorkomend geval, door de markten voor grensoverschrijdend vermogensbeheer in toekomstige handelsakkoorden open te stellen.


Wenn in Europa keine Kohle mehr abgebaut werdennnte, müssten wir sie aus den Vereinigten Staaten oder Australien importieren.

Als er geen Europese steenkool meer gewonnen zou kunnen worden, zouden we steenkool uit de Verenigde Staten of Australië moeten invoeren.


Wenn die Kommission sich darum bemühen würde, die grenzüberschreitende Verlegung von Gesellschaftssitzen zu erleichtern, wodurch Bürokratie abgebaut werdennnte, wäre der gesamte Vorschlag für eine europäische Privatgesellschaft überflüssig.

Als de Commissie zich ervoor zou inzetten om grensoverschrijdende zetelverplaatsing makkelijker te maken, met minder administratieve rompslomp, dan wordt het hele voorstel voor de Europese BV overbodig.


Mich beunruhigt, dass Europa nur 25 % des mobilen Verteidigungspotenzials der USA besitzt und wir eine veraltete Struktur von NATO-Stützpunkten in Europa haben, die noch dazu zugunsten verschwommener europäischer Vorhaben weiter abgebaut werdennnte.

Het baart me zorgen dat Europa slechts 25 procent van het mobiele defensiepotentieel van Amerika heeft, dat de structuur van onze NAVO-bases in Europa verouderd is en bovendien nog eens verzwakt kan worden ten gunste van onduidelijke Europese projecten.


Im Jahr 2007 wird der zehnte Jahrestag des Europäischen Jahres gegen Rassismus begangen, durch das die Rassendiskriminierung in beträchtlichem Umfang abgebaut werden konnte.

In 2007 is het tien jaar geleden dat het Europees Jaar tegen racisme werd georganiseerd; dat Europees jaar heeft aanzienlijke vooruitgang mogelijk gemaakt bij de uitroeiing van discriminatie op grond van ras.


(7) Im Jahr 2007 wird der zehnte Jahrestag des Europäischen Jahres gegen Rassismus begangen, durch das die Rassendiskriminierung in beträchtlichem Umfang abgebaut werden konnte.

(7) In 2007 is het 10 jaar geleden dat het Europees Jaar tegen racisme werd georganiseerd; dat Europees Jaar heeft aanzienlijke vooruitgang mogelijk gemaakt bij de uitroeiing van discriminatie op grond van ras.




D'autres ont cherché : möglichkeit schnell abgebaut zu werden     abgebaut werden konnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgebaut werden konnte' ->

Date index: 2022-05-24
w