Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abgabe zwar ihre » (Allemand → Néerlandais) :

Im vorliegenden Fall ist dieses System dasjenige, das für Erzeuger angewandt wird, welche ihre Quote überschritten haben (alle Erzeuger, die zu dieser Kategorie zählen, befinden sich in derselben faktischen und rechtlichen Situation, denn sie unterliegen der Abgabe; hingegen befinden sich Erzeuger, die ihre Quote nicht überschritten haben, nicht in derselben faktischen und rechtlichen Situation, und zwar nicht nur, weil sie die Ob ...[+++]

Dit systeem is in het onderhavige geval het systeem dat wordt toegepast voor producenten die hun quotum overschrijden (alle producenten die onder deze categorie vallen, bevinden zich in een feitelijk en juridisch identieke situatie, aangezien zij aan de heffing onderworpen zijn; producenten die hun quotum niet overschreden hebben, bevinden zich daarentegen niet in dezelfde feitelijke en juridische situatie, niet alleen omdat zij binnen de grenzen van hun quotum zijn gebleven, maar ook omdat zij niet aan de heffing onderworpen zijn).


Eine Sache bedaure ich jedoch, und zwar die Ablehnung eines Änderungsantrags, der eine jährliche Abgabe seitens der Hersteller forderte, die es der Chemikalienagentur in Stockholm ermöglichen sollte, ihre Aufgaben zu erfüllen, wobei diese Abgabe für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) geringer ausfallen sollte.

Eén ding vind ik echter jammer, namelijk dat een amendement op grond waarvan fabrikanten een jaarlijkse vergoeding moesten betalen, die voor het midden- en kleinbedrijf (MKB) lager zou liggen en die bedoeld was om het Agentschap voor chemische stoffen in Stockholm in staat te stellen zijn taken te verrichten, is verworpen.


Die französischen Behörden sind folglich der Auffassung, dass diese Abgabe zwar ihre ursprüngliche Bezeichnung behalten hat, jedoch nicht mehr spezifisch der Finanzierung des ÖTD dient.

De Franse autoriteiten concluderen bijgevolg dat deze heffing weliswaar nog steeds dezelfde naam heeft, maat niet meer specifiek voor de financiering van de openbare destructiedienst bestemd is.


« Verstösst Artikel 29 des Gesetzes vom 20. Dezember 1995 zur Festlegung steuerrechtlicher, finanzieller und sonstiger Bestimmungen gegen den verfassungsmässig verankerten Gleichheitsgrundsatz durch die Einführung einer Akzisenausgleichssteuer auf Personenkraftwagen, Kombinationskraftwagen und Kleinbusse mit Dieselantrieb in Höhe eines festen Betrags nach Massgabe der besteuerbaren Motorleistung, und zwar unabhängig vom Verbrauch, während Benzinfahrer von der vorgenannten Abgabe ausgeschlossen sind und aufgrund ihres ...[+++]

« Schendt artikel 29 van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen het grondwettelijk gewaarborgd gelijkheidsbeginsel door de invoering van een accijnscompenserende belasting op de personenauto's, auto's voor dubbel gebruik en minibussen met gasoliemotor t.b.v. een vast bedrag in functie van de belastbare kracht en dit ongeacht het verbruik terwijl de benzinerijders uitgesloten zijn van voornoemde heffing en belast worden volgens hun verbruik ?


« Verstösst Artikel 29 des Gesetzes vom 20. Dezember 1995 zur Festlegung steuerlicher, finanzieller und verschiedener Bestimmungen gegen den verfassungsmässig verankerten Gleichheitsgrundsatz durch die Einführung einer Akzisenausgleichssteuer auf Personenkraftwagen, Kombinationskraftwagen und Kleinbusse mit Dieselantrieb in Höhe eines festen Betrags nach Massgabe der besteuerbaren Motorleistung, und zwar unabhängig vom Verbrauch, während Benzinfahrer von der vorgenannten Abgabe ausgeschlossen sind und aufgrund ihres ...[+++]

« Schendt artikel 29 van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen het grondwettelijk gewaarborgd gelijkheidsbeginsel door de invoering van een accijnscompenserende belasting op de personenauto's, auto's voor dubbel gebruik en minibussen met gasoliemotor t.b.v. een vast bedrag in functie van de belastbare kracht en dit ongeacht het verbruik terwijl de benzinerijders uitgesloten zijn van voornoemde heffing en belast worden volgens hun verbruik ?


- zuzulassen, daß die zuständigen Behörden die Eingabe der für die Erfuellung der betreffenden Förmlichkeiten erforderlichen Daten in ihre Datenverarbeitungssysteme zur Behandlung der Anmeldungen verlangen, und zwar gegebenenfalls ohne Abgabe einer schriftlichen Anmeldung;

- de bevoegde autoriteiten in staat te stellen te eisen dat de voor het vervullen van de betrokken formaliteiten noodzakelijke gegevens in hun geautomatiseerde systeem voor de verwerking van de aangiften worden ingevoerd, in voorkomend geval zonder dat een schriftelijke aangifte wordt geëist;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgabe zwar ihre' ->

Date index: 2024-02-07
w