Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfassung
Abfassung von Rechtstexten
Ausbau der Union
Bericht
Bericht an den König
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Einen Bericht vorstellen
Erweiterung der Europäischen Union
Gemeinsamer Leitfaden
Leitfäden für die Abfassung von Schriftstücken
Natali-Bericht
Redaktionshandbücher
Unterstützung bei der Abfassung von Testamenten leisten

Traduction de «abfassung berichts » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinsamer Leitfaden | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die an der Abfassung von Rechtstexten der Europäischen Union mitwirken | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken

Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken


Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren




Leitfäden für die Abfassung von Schriftstücken | Redaktionshandbücher

schrijfgidsen | schrijfwijzers | stijlgidsen


Unterstützung bei der Abfassung von Testamenten leisten

bijstaan bij het opstellen van testamenten | helpen bij het opstellen van testamenten


Abfassung von Lehrbuechern fuer die Europaeischen Schulen

samenstellen van leerboeken voor de Europese scholen


Abfassung von Rechtstexten

redactie van juridische teksten


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10° Abfassung und Ausstellung eines Berichts für Reisebusse im Hinblick auf die Erlangung der deutschen "Tempo-100"-Genehmigung: 25,90 EURO;

1 opstellen en afleveren van een verslag voor autocars met het oog op het bekomen van de Duitse " Tempo 100 " - machtiging : 25,90 EUR;


Eine wesentliche Vorleistung für diese Evaluierung bildet ein Bericht des Beratungsunternehmens, das in der Zeit von 1996 bis 2001 mit der Abfassung der Monitoring- und Evaluierungsberichte zu den während des Zeitraums 1990-1999 finanzierten Projekten beauftragt war. Dieser Bericht aus dem Jahr 2001 befasst sich mit dem Thema Programmierung und Projektplanung.

Een belangrijke informatiebron voor deze beoordeling is een rapport over de programmering en projectinrichting, opgesteld in 2001 door de contractant die van 1996 tot 2001 verantwoordelijk was voor de toezicht- en evaluatieverslagen, betreffende projecten die tussen 1990 en 1999 gefinancierd werden.


Die Analyse der Antworten der Mitgliedstaaten zeigt, dass zum Zeitpunkt der Abfassung dieses Berichts zehn (10) Mitgliedstaaten die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand jeglicher Form der Ausbeutung von Opfern des Menschenhandels sind, unter Strafe gestellt haben und fünfzehn (15) Mitgliedstaaten die Inanspruchnahme der Dienste von Opfern des Menschenhandels nur begrenzt und selektiv als Straftatbestand einstufen.

De analyse van de antwoorden van lidstaten toont aan dat, ten tijde van het opstellen van dit verslag, er tien (10) lidstaten zijn die het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van alle vormen van uitbuiting van slachtoffers van mensenhandel strafbaar hebben gesteld, envijftien (15) lidstaten die slechts een beperkte en selectieve strafbaarstelling hebben ingevoerd voor het gebruikmaken van de diensten van slachtoffers van mensenhandel.


Zum Zeitpunkt der Abfassung dieses Berichts sind bereits 684 neue gTLD delegiert worden.

Ten tijde van de opstelling van dit verslag waren 684 nieuwe gTLD's toegewezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Tätigkeiten des CREST konzentrierten sich 2001 auf die Abfassung eines Berichts über die Fragen „Wissenschaft und Gesellschaft“[51] und zweier Stellungnahmen zum wissenschaftlichen und technischen Inhalt der Vorschläge der Kommission für das 6. Rahmenprogramm[52].

Het werk van CREST werd in 2001 gekenmerkt door het verschijnen van een rapport over de vraagstukken van “Wetenschap en samenleving”[51] en van twee adviezen over de wetenschappelijke en technische inhoud van de voorstellen van de Commissie voor het zesde kaderprogramma[52].


Er steht ebenfalls den Mitgliedern der Beobachtungsstelle für den Handel bei der Vorbereitung und der Abfassung ihrer Berichte, Gutachten, Bemerkungen, Anregungen und Vorschläge bei.

Hij staat bovendien de leden van het Waarnemingscentrum voor de Handel bij bij het voorbereiden en het opmaken van hun verslagen en het formuleren van hun adviezen, bemerkingen, suggesties en voorstellen.


Jede Kontrolle gibt seitens der unabhängigen Kontrolleinrichtung Anlass zur Abfassung eines Berichts über die bei der Inspektion, der Probenahme, den Messungen, der Analyse und der Kontrolle benutzten Methoden, sowie über die Art der kontrollierten Daten.

Van elke controle wordt door de onafhankelijke controle-instelling een verslag opgesteld over de gebruikte methodes voor de inspectie, de monsterneming, de metingen, de analyse en de controle, evenals over de aard van de gecontroleerde gegevens.


Jede Kontrolle gibt seitens der unabhängigen Kontrolleinrichtung Anlass zur Abfassung eines Berichts über die bei der Inspektion, der Probenahme, den Messungen, der Analyse und der Kontrolle benutzten Methoden, sowie über die Art der kontrollierten Daten.

Van elke controle wordt door de onafhankelijke controle-instelling een verslag opgesteld over de gebruikte methodes voor de inspectie, de monsterneming, de metingen, de analyse en de controle, evenals over de aard van de gecontroleerde gegevens.


5° die Abfassung des gemäß Artikel 22 der vorliegenden Umweltvereinbarung dem " Office" zu übermittelnden Berichts;

5° de rapportering aan de Dienst conform artikel 22 van deze milieubeleidsovereenkomst;


5° die Abfassung des gemäss Artikel 22 der vorliegenden Umweltvereinbarung dem " Office" zu übermittelnden Berichts;

5° de rapportering aan de Dienst conform artikel 22 van deze milieubeleidsovereenkomst;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abfassung berichts' ->

Date index: 2025-01-08
w