Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befristete Ausnahmeregelung
Befristete Freistellung
Vorübergehend vorgesehene Ausnahme
Vorübergehende Ausnahme
Zeitlich befristete Zusage
Zeitlich begrenzte Ausnahme

Traduction de «aber zeitlich befristet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeitlich befristete Zusage

in de tijd beperkte bevestigingsregeling


befristete Ausnahmeregelung | befristete Freistellung | vorübergehend vorgesehene Ausnahme | vorübergehende Ausnahme | zeitlich begrenzte Ausnahme

tijdelijke afwijking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Mehrere im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen erlassene Rechtsakte, die zum Schengen-Besitzstand gehören, wurden zwar nicht aufgehoben, sind mittlerweile aber nicht mehr von Belang, weil sie zeitlich befristet waren oder inhaltlich in spätere Rechtsakte übernommen wurden.

(2) Een aantal op het gebied van politiële samenwerking en justitiële samenwerking in strafzaken vastgestelde handelingen die behoren tot het Schengenacquis zijn, hoewel zij niet zijn ingetrokken, niet langer relevant vanwege hun tijdelijke karakter of doordat hun inhoud is overgenomen in latere handelingen.


(2) Mehrere Rechtsakte, die zum Schengen-Besitzstand gehören, wurden zwar nicht aufgehoben, sind mittlerweile aber nicht mehr von Belang, weil sie zeitlich befristet waren oder inhaltlich in spätere Rechtsakte übernommen wurden.

(2) Een aantal tot het Schengenacquis behorende handelingen zijn niet meer relevant, omdat deze een in de tijd beperkte geldigheidsduur hadden of omdat de inhoud ervan in latere handelingen is opgenomen, zelfs als zij niet werden ingetrokken.


Die vorgeschlagene Makrofinanzhilfe wird Ausnahmecharakter besitzen und zeitlich befristet sein, und sie wird parallel zur Bereitschaftskreditvereinbarung mit dem IWF durchgeführt, aber auf einen kürzeren Zeitraum angelegt sein.

De voorgestelde macrofinanciële bijstand zal worden verstrekt op uitzonderlijke basis, blijft beperkt in de tijd en loopt parallel aan de stand-by-overeenkomst van het IMF, maar heeft een kortere termijn.


Die genannte Richtlinie des Rates gewährt jedoch den Mitgliedstaaten, die vor dem 1. Januar 1991 einen niedrigeren allgemeinen Satz als 13% angewandt haben, das ausschließliche, aber zeitlich befristete Recht, auf Umsätze im Gaststättengewerbe und auf Kinderkleidung, Kinderschuhe und Wartungsdienste besonders ermäßigte Sätze anzuwenden.

Niettemin verleent deze richtlijn van de Raad aan de lidstaten die vóór 1 januari 1991 een algemeen tarief lager dan 13 % toepasten, het exclusieve, maar tijdelijke recht om "super gereduceerde" tarieven toe te passen op het leveren van restaurantdiensten, sociale diensten en zorgverlening, kinderkleding en schoeisel, en onderhoudsdiensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In manchen dieser Sektoren werden aber traditionell eine grosse Zahl ausländischer (mit Herkunft innerhalb / ausserhalb der Europäischen Union) Gelegenheitsarbeiter beschäftigt, die sich zeitlich befristet in Belgien aufhalten und demnach nicht gekannt sind.

Sommige van deze sectoren stellen echter traditioneel een groot aantal buitenlandse (binnen / buiten Europese Unie) gelegenheidswerknemers tewerk die tijdelijk in België verblijven en die niet gekend zijn.


Dieses Ziel kann auch durch die Finanzierung von Programmen zur genetischen Verbesserung einschließlich des Ankaufs reinrassiger Zuchttiere, durch den Ankauf von Handelsrassen, die besser an die örtlichen Bedingungen angepasst sind, sowie durch die Gewährung von Zuschlägen zu den Mutterkuh- und Schlachtprämien erreicht werden; außerdem sollte eine Versorgung mit männlichen Mastrindern vorgesehen werden, bis sich eine örtliche Tierzucht entwickelt hat; diese Versorgung sollte aber zeitlich befristet sein und eine bestimmte jährliche Hoechstzahl nicht überschreiten, um die Erreichung des genannten Ziels nicht zu beeinträchtigen.

Daarenboven kan deze doelstelling worden nagestreefd door rasverbeteringsprogramma's te financieren, die onder andere de aankoop van raszuivere fokdieren omvatten, door de aankoop van commercieel beter aan de lokale omstandigheden aangepaste rassen en door de toekenning van toeslagen voor zoogkoeien en voor de slacht, terwijl voorts, in afwachting van de ontwikkeling van de lokale veeteelt, tijdelijk en met inachtneming van een jaarlijks maximum om bovengenoemde doelstelling niet in gevaar te brengen, moet worden gezorgd voor de voorziening met mannelijke mestrunderen.


Dieses Ziel kann auch durch die Finanzierung von Programmen zur genetischen Verbesserung einschließlich des Ankaufs reinrassiger Zuchttiere, durch den Ankauf von Handelsrassen, die besser an die örtlichen Bedingungen angepasst sind, sowie durch die Gewährung von Zuschlägen zu den Mutterkuh- und Schlachtprämien erreicht werden; außerdem sollte eine Versorgung mit männlichen Mastrindern vorgesehen werden, bis sich eine örtliche Tierzucht entwickelt hat; diese Versorgung sollte aber zeitlich befristet sein und eine bestimmte jährliche Hoechstzahl nicht überschreiten, um die Erreichung des genannten Ziels nicht zu beeinträchtigen.

Daarenboven kan deze doelstelling worden nagestreefd door rasverbeteringsprogramma's te financieren, die onder andere de aankoop van raszuivere fokdieren omvatten, door de aankoop van commercieel beter aan de lokale omstandigheden aangepaste rassen en door de toekenning van toeslagen voor zoogkoeien en voor de slacht, terwijl voorts, in afwachting van de ontwikkeling van de lokale veeteelt, tijdelijk en met inachtneming van een jaarlijks maximum om bovengenoemde doelstelling niet in gevaar te brengen, moet worden gezorgd voor de voorziening met mannelijke mestrunderen.


Der unter anderem durch die Zweitrundeneffekte des Ölpreisanstiegs und andere zeitlich befristete Einflüsse wie schlechtes Wetter angeheizte Inflationsdruck ließ zwar in den letzten Monaten nach, aber die Inflationsrate bleibt hoch. Der harmonisierte Verbraucherpreisindex lag im November 2002 3,9 % über dem Vorjahr.

De inflatoire druk is in de laatste maanden iets afgenomen, maar duurt onder invloed van de secundaire gevolgen van de stijging van de aardolieprijzen en van andere tijdelijke factoren, zoals slechte weersomstandigheden, nog steeds voort, waarbij het inflatiepercentage hoog blijft: het HICP was in november 2002 op jaarbasis met 3,9% gestegen.


Er ist auch der Meinung, dass „zeitlich befristete“ Verkäufe unter Selbstkosten als solche gekennzeichnet werden sollten, meint aber, dass sie nicht mengenmäßigen Beschränkungen je Kunden unterworfen werden sollten.

Ook stemt hij ermee in dat "tijdelijke" verkopen onder de kostprijs als zodanig moeten worden aangegeven, maar vindt dat zij niet ook onderworpen moeten zijn aan kwantitatieve beperkingen per klant.


Anpassungsfähigkeit: In diesem Bereich wurden Fortschritte vor allem durch eine neue Verordnung sowie Anreize zur Schaffung von Teilzeitstellen (das Ziel von 100 000 neuen Stellen wurde um 40 000 übertroffen), aber auch durch befristete Arbeitsverträge (Lehrlingsausbildung, zeitlich befristete Beschäftigung) vor allem für Frauen und Jugendliche erzielt.

Aanpassingsvermogen: Resultaten zijn hoofdzakelijk behaald door nieuwe regelgeving en prikkels ter bevordering van deeltijdwerk (het doel van 100.000 nieuwe banen werd met 40.000 overschreden) en door arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd (leerlingen, tijdelijk werk, enz.), met name gericht op vrouwen en jongeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber zeitlich befristet' ->

Date index: 2023-02-12
w