Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber wird sie tatsächlich geschützt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kapitalmarktunion ist für alle Mitgliedstaaten mit Vorteilen verbunden. Vor allem aber wird sie die Wirtschafts- und Währungsunion stärken, denn sie fördert die private Risikoteilung.

De KMU zal alle lidstaten ten goede komen maar zal vooral de economische en monetaire unie versterken door risicodeling met de particuliere sector te bevorderen.


Tatsächlich aber haben alle Kulturakteure gleiche Rechte, und die Kommission wird sie auch weiterhin nicht diskriminierend und gleichberechtigt behandeln.

Feitelijk hebben alle culturele actoren gelijke rechten; de Commissie is dan ook vastbesloten hen op niet-discriminerende en onpartijdige wijze te behandelen.


Wie aber wird sie tatsächlich geschützt? In den Worten des italienischen Startrainers Trappatoni würde es wahrscheinlich so heißen: Gürtel runter, Flasche leer, Schuhe aus! Sichern diese Maßnahmen wirklich etwas außer zusätzlichen Arbeitsplätzen für schlecht bezahlte und schlecht ausgebildete Sicherheitskräfte?

Zoals waarschijnlijk de Italiaanse voetbaltrainer Giovanni Trapattoni het zou hebben gezegd: ‘Riemen af, flessen leeg, schoenen uit!’ Doen deze maatregelen werkelijk iets anders dan voor extra banen te zorgen voor laag betaald en slecht opgeleid veiligheidspersoneel?


Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien vor dem vorlegenden Richter anführen, kann aus der bloßen Anwendung der fraglichen Bestimmungen, mit denen ein globaler Pauschalbetrag für die Zuweisung « Vergütungen der mit dem juristischen Beistand beauftragten Rechtsanwälte » festgelegt wird, insofern sie gegebenenfalls eine Verringerung des Wertes des Punktes für die Entlohnung der betreffenden Rechtsanwälte zur Folge haben könnten, nicht abgeleitet werden, ...[+++]

In tegenstelling tot hetgeen de eisende partijen voor de verwijzende rechter aanvoeren, zou uit de loutere toepassing van de in het geding zijnde bepalingen waarbij een globaal forfaitair bedrag voor de basisallocatie « Vergoedingen van de advocaten belast met de gerechtelijke bijstand » wordt vastgesteld, in zoverre zij eventueel een waardevermindering van het punt betreffende de vergoeding van de betrokken advocaten tot gevolg zouden kunnen hebben, niet kunnen worden afgeleid dat die daadwerkelijk een weerslag kunnen hebben gehad op ...[+++]


Diese Bestimmungen schließen eine Einmischung der Behörden in das Recht auf Achtung des Privatlebens nicht aus, erfordern es aber, dass sie durch eine ausreichend präzise gesetzliche Bestimmung erlaubt wird, dass sie einem zwingenden gesellschaftlichen Bedarf in einer demokratischen Gesellschaft entspricht und dass sie im Verhältnis zu dem damit angestrebten rechtmäßigen Ziel steht.

Die bepalingen sluiten een overheidsinmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven niet uit, maar vereisen dat zij wordt toegestaan door een voldoende precieze wettelijke bepaling, dat zij beantwoordt aan een dwingende maatschappelijke behoefte in een democratische samenleving en dat zij evenredig is met de daarmee nagestreefde wettige doelstelling.


Wie aus den in B.16.1 zitierten Vorarbeiten hervorgeht, ist die tatsächliche Verringerung der Kaufkraft durch die angefochtene Bestimmung von begrenztem Umfang und wird sie ausgeglichen durch Maßnahmen, die gemeinsam durch den Gesetzgeber und die ausführende Gewalt ergriffen werden, um die Folgen der angefochtenen Maßnahmen für die niedrigsten Einkommen abzumildern, sodass sie keine unverhältnismäßigen Folgen für die betroffenen Personen hat.

Zoals blijkt uit de in B.16.1 geciteerde parlementaire voorbereiding, heeft de door de bestreden bepaling veroorzaakte reële vermindering van de koopkracht een beperkte omvang en wordt zij gecompenseerd door maatregelen die door de wetgever en de uitvoerende macht samen worden aangenomen vanuit de bekommernis om de impact van de bestreden maatregelen op de minst hoge inkomens te verzachten, zodat zij geen onevenredige gevolgen heeft voor de betrokkenen.


Mit diesem Änderungsantrag wird die derzeit übliche Alternative einer zeitlichen Staffelung beibehalten, gleichzeitig aber wird sie an die ausdrücklichere Notwendigkeit gekoppelt, dass das Institut die Begründetheit seines Ansatzes gegenüber der zuständigen Aufsichtsbehörde darlegen muss.

Dit amendement zorgt ervoor dat het huidige alternatief (naar boven aanpassen) kan worden behouden, maar wel op voorwaarde van de meer expliciete waarborg dat de instelling de redelijkheid van haar aanpak moet rechtvaardigen bij de bevoegde autoriteit.


Außerdem denke ich, dass die Erstellung eines Leitfadens zum Verfassen von Beschwerden ein absolutes Hindernis für die Bürger darstellen wird, sie tatsächlich zu verfassen.

Overigens denk ik dat een handleiding voor het formuleren van klachten het indienen van klachten door burgers eerder zal ontmoedigen dan stimuleren.


In diesem Jahr soll sie auf 7,1 % sinken, aber wird sie das auch?

Het zou dit jaar tot 7,1 procent moeten dalen, maar gaat dat gebeuren?


Tatsächlich betrifft diese Seuche hauptsächlich wilde Tiere, aber wird sie ausschließlich auf Wildvögel beschränkt bleiben?

Het gaat hier inderdaad om een ziekte die met name wilde dieren treft, maar kunnen we ook zeggen dat alleen wilde vogels besmet worden?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber wird sie tatsächlich geschützt' ->

Date index: 2022-10-14
w