Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber wir werden dennoch unser bestes » (Allemand → Néerlandais) :

Die Handhabung dieser Krise ist keine leichte Aufgabe, aber wir werden dennoch unser Bestes geben.

Het valt niet mee om met deze crisis om te gaan, maar we zullen zeker ons best doen.


Die Handhabung dieser Krise ist keine leichte Aufgabe, aber wir werden dennoch unser Bestes geben.

Het valt niet mee om met deze crisis om te gaan, maar we zullen zeker ons best doen.


Auf der Grundlage dieses Berichts wurden die ersten eingehende Überprüfungen für zwölf Ländern durchgeführt (Belgien, Bulgarien, Dänemark, Spanien, Frankreich, Italien, Zypern, Ungarn, Slowenien, Finnland, Schweden und Vereinigtes Königreich).[8] Dabei bestätigten sich Ungleichgewichte, die zwar nicht übermäßig waren, aber dennoch unsere Aufmerksamkeit erfordern.

Naar aanleiding van de bevindingen van dat verslag werden de eerste diepgaande evaluaties verricht voor twaalf landen (België, Bulgarije, Denemarken, Spanje, Frankrijk, Italië, Cyprus, Hongarije, Slovenië, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk)[8].


Bei Umsetzung des gemeinschaftlichen Umweltrechts können diese Probleme dort angegangen werden, aber deshalb dürfen nicht andere wichtige Punkte aus dem Auge verloren werden wie Technologietransfer, beste Praxis und Unterstützung bei der Verbesserung der institutionellen Infrastruktur für Entwicklung und Umsetzung der Umweltpolitik.

De tenuitvoerlegging van de milieuwetgeving van de EU in deze landen zal bijdragen tot de oplossing van deze problemen, maar de inspanningen moeten ook worden gericht op technologieoverdracht, beste praktijken en steun voor institutionele versterking op het gebied van de opstelling en toepassing van milieubeleid.


Beobachterprogramme sind die beste Datenquelle, aber realistischerweise werden in EU-Fischereien keine spezifi­schen Programme für Seevogelbeifänge eingerichtet; dies geschieht allenfalls bei den Fischereien in Nicht-EU-Gewässern, bei denen es bereits zwingend vorgeschrieben ist.

Waarnemersprogramma’s zijn de beste gegevensbron, maar het is niet realistisch specifieke programma’s voor bijvangsten van zeevogels voor de EU-visserij op te zetten, tenzij misschien in die visserijen in externe wateren waar die verplichting reeds bestaat.


betont, dass die derzeitigen Probleme eine Reflexion über die Zukunft der EU erfordern: es ist notwendig, die Union zu reformieren und sie besser und demokratischer zu machen; stellt fest, dass sich zwar einige Mitgliedstaaten für eine langsamere oder weniger weit gehende Integration entscheiden, der Kern der EU aber gestärkt werden muss und „à la carte“-Lösungen vermieden werden sollten; ...[+++]

benadrukt dat de huidige uitdagingen nopen tot reflectie over de toekomst van de EU: de Unie moet worden hervormd en moet beter en democratischer worden; wijst erop dat hoewel sommige lidstaten er wellicht voor kiezen langzamer of in mindere mate te integreren, de kern van de EU moet worden versterkt en à-la-carteoplossingen moeten worden vermeden; is van mening dat de noodzaak om onze gemeenschappelijke waarden te bevorderen, te zorgen voor stabiliteit, sociale rechtvaardigheid, duurzaamheid, groei en banen, een einde te maken aan ...[+++]


Es ist schwierig, in so kurzer Zeit europäische Wahlbeobachter vor Ort zu schicken, aber wir werden natürlich unser Bestes tun, um das zu erreichen.

Het is moeilijk om op zulke korte tijd Europese verkiezingswaarnemers ter plaatse te krijgen, maar we zullen natuurlijk ons uiterste best doen.


Wir werden also unser Bestes tun, um ein gutes Paket von Flexicurity-Prinzipien zu erarbeiten, aber sie müssen dann eine Änderung der Leitlinien bewirken.

Dus doen we ons best om goede beginselen met betrekking tot flexizekerheid op te stellen, maar zij moeten vervolgens leiden tot een wijziging van de richtsnoeren.


Wir werden also unser Bestes tun, um ein gutes Paket von Flexicurity-Prinzipien zu erarbeiten, aber sie müssen dann eine Änderung der Leitlinien bewirken.

Dus doen we ons best om goede beginselen met betrekking tot flexizekerheid op te stellen, maar zij moeten vervolgens leiden tot een wijziging van de richtsnoeren.


Die Entscheidung, Verhandlungen aufzunehmen, sollte von Fall zu Fall auf der Grundlage der oben dargelegten wirtschaftlichen Kriterien getroffen werden; dabei sollten aber auch die Bereitschaft unserer Partner und politische Erwägungen allgemeinerer Art berücksichtigt werden.

Het besluit om onderhandelingen te openen, moet per geval worden genomen op grond van deze economische criteria, maar ook van de bereidheid van onze partners en van ruimere politieke overwegingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber wir werden dennoch unser bestes' ->

Date index: 2021-06-09
w