Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundlagen architektonischer Gestaltung vermitteln
Grundlagen der Energieerzeugung vermitteln
Grundlagen industriell gefertigter Kunst vermitteln
Prinzipien architektonischer Gestaltung vermitteln
Prinzipien der Energieerzeugung vermitteln
Prinzipien industriell gefertigter Kunst vermitteln

Vertaling van "aber was vermitteln " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Grundlagen industriell gefertigter Kunst vermitteln | Prinzipien industriell gefertigter Kunst vermitteln

principes van industriële kunsten aanleren | principes van industriële kunsten onderwijzen | principes van industriële kunst aanleren | principes van industriële kunst onderwijzen


Grundlagen der Energieerzeugung vermitteln | Prinzipien der Energieerzeugung vermitteln

energieprincipes onderwijzen


Grundlagen architektonischer Gestaltung vermitteln | Prinzipien architektonischer Gestaltung vermitteln

principes van architecturaal design aanleren | principes van bouwkundig ontwerp aanleren | principes van architectonisch ontwerp aanleren | principes van architecturaal ontwerp aanleren


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal


in eigenem Namen, aber für Rechnung von ... handelnde Person

persoon die in eigen naam maar voor rekening van ..... handelt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aber was vermitteln wir unseren Kindern heute?

Maar wat leren wij onze kinderen nu?


Schlagzeilen, z.B. über selbstreplikative Nanoroboter, die unsere derzeitige Kapazität bei weitem überschreiten, häufig aber als unmittelbare Gefahr genannt werden, zeigen, dass dringend Informationen über die derzeitige Nanotechnologieforschung und deren mögliche Anwendungen zu vermitteln sind.

Uit krantenkoppen over bijvoorbeeld zelfreplicerende nanorobots, ontwikkelingen die ver uitstijgen boven onze huidige mogelijkheden maar dikwijls als een onmiddellijke bedreiging worden voorgesteld, blijkt dat er een dringende behoefte is aan informatie over het hedendaagse nanotechnologieonderzoek en de mogelijke toepassingen ervan.


Um europäischen Unternehmen und Arbeitskräften IKT-Kenntnisse und ‑Kompetenzen zu vermitteln, werden beträchtliche Anstrengungen im Bildungsbereich, aber auch in der Qualifizierungspolitik für Beschäftigte sowie in der Infrastruktur notwendig sein, wie in der begleitenden Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen[17] ausgeführt.

Om de Europese firma's meer ICT‑geletterd en ‑competent te maken zijn aanzienlijke inspanningen in termen van onderwijs alsook een vaardighedenbeleid voor werknemers, en een passende infrastructuur nodig, zoals beschreven in het begeleidend werkdocument van de diensten van de Commissie[17].


6. vertritt die Auffassung, dass Komplexität eine Eigenschaft der regionalen Wirtschaftsstruktur ist und dass in einem gewissen Grad Wechselbeziehungen zwischen Wirtschafts-, Gesellschafts- und Umweltpolitik bestehen; ist der Ansicht, dass das BIP zwar nach wie vor ein geeignetes und präzises Instrument zur Messung der Entwicklung bei der Umsetzung von Programmen in Regionen und Städten ist, aber manchmal ein unvollständiges Bild vermitteln dürfte, bei dem die ...[+++]

6. meent dat de regionale economische structuur van nature complex is en dat er sprake is van een bepaalde mate van verwevenheid van economie, maatschappij en milieu; meent dat, hoewel het bbp nog steeds een belangrijk en rigoureus instrument is om ontwikkeling te meten bij de uitvoering van programma's in regio's en steden, het soms een onvolledig beeld kan schetsen waarin geen rekening wordt gehouden met de huidige situatie in de regio's; is daarom van mening dat er een gedegen, eerlijk, open en wetenschappelijk debat over het nut van het gebruik van andere indicatoren ter aanvulling op het bbp zou moeten plaatsvinden; onderstreept ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass die Kultur- und Kreativindustrien (KKI) sich dadurch auszeichnen, dass sie einerseits als Wirtschaftsfaktor Arbeitsplätze, Wachstum und Wohlstand schaffen, andererseits aber auch Einfluss auf die Entwicklung der Kultur nehmen, indem sie zur sozialen und kulturellen Integration des Einzelnen beitragen, Werte und kulturelle Identität vermitteln und nicht zuletzt das europäische Kulturerbe mitgestalten,

A. overwegende dat de culturele en creatieve industrieën (CCI) worden gekenmerkt door een duaal karakter, met een economische kant, waarmee een bijdrage wordt geleverd aan economische ontwikkeling in de zin van werkgelegenheid, economische groei en het scheppen van welvaart, maar tevens een culturele kant, dankzij maatregelen gericht op de sociale en culturele integratie in de maatschappij, door middel van de bevordering van culturele waarden en identiteiten en door het opbouwen van een Europees cultureel erfgoed,


Aber wie wir unser Tun und Handeln – das betrifft Sie, aber auch uns im Parlament – vermitteln, ist auch ganz wichtig.

Dat geldt voor u, maar ook voor onszelf, voor het Parlement.


Folglich, Herr Ratspräsident, kann ich nicht im Namen des Parlaments sprechen, da ich nur einer von 785 Abgeordneten bin, aber ich kann Ihnen nach neun Jahren in diesem Haus einen Eindruck vermitteln, und ich möchte Ihnen eines sagen: Es besteht der Wille, zu einer Einigung zu gelangen, es besteht der Wille zu verhandeln, es besteht guter Wille, Herr Ratspräsident, aber sagen Sie dem Rat, dass dieser gute Wille auf Gegenseitigkeit beruhen muss.

Daarom, fungerend Voorzitter van de Raad, kan ik niet namens het Parlement spreken. Ik ben slechts één parlementslid van de 785, maar ik kan u een indruk geven na negen jaar in dit huis en ik kan u één ding zeggen: de wens om een overeenkomst te bereiken bestaat net als de wil om te onderhandelen, er is goede wil, fungerend Voorzitter van de Raad, maar vertel de Raad dat deze goede wil wederzijds moet zijn.


den Bericht des Rates (Bildung) vom Februar 2001 an den Europäischen Rat über die konkreten künftigen Ziele der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung, in dem hervorgehoben wird, dass sich die Rolle der Lehrer geändert hat; sie vermitteln zwar weiterhin Wissen, wirken aber „auch als Tutoren, die die Lernenden auf ihrem jeweils individuellen Weg zum Wissen leiten“

het verslag van de Raad Onderwijs van februari 2001 aan de Europese Raad over de concrete toekomstige doelstellingen van de onderwijs- en opleidingsstelsels, waarin de aandacht wordt gevestigd op de veranderende rol van leerkrachten, die nog steeds kennis overbrengen, „maar tegenwoordig (.) ook fungeren als mentor die lerenden begeleidt op hun individuele kennistraject”


Jungen Menschen Fertigkeiten und kein Wissen zu vermitteln, ihnen das Funktionieren einer Maschine, aber nicht das Funktionieren des Verstandes beizubringen, ihnen die moderne Welt, aber nicht das, was den Menschen und sein Denken ausmacht, zu vermitteln, ihnen die Lehren der Philosophen vorzuenthalten und ihnen nicht die Möglichkeit zu geben, die Fähigkeit zu erwerben, in Zusammenhängen zu denken, die nur das Studium der lateinischen Sprache so wunderbar vermitteln kann, bedeutet, Menschen heranzubilden, die geeignet sind, in der Wis ...[+++]

De kinderen vaardigheden en niet inzicht bijbrengen, hun de werking van een machine en niet die van het verstand uitleggen, ze deelachtig maken aan de moderne wereld, en niet aan de mens als zodanig en zijn gedachten, nalaten om ze aan het denken te zetten aan de hand van de gedachten van de filosofen, hun de mogelijkheid onthouden om de zin voor synthese te bezitten die alleen de studie van het Latijn op zo'n wonderlijke wijze weet te verlenen - zoiets betekent mensen vormen die in staat zijn om in de kennismaatschappij te leven, maar die hun eigen voortdurende ontwikkeling niet zelf in de hand hebben.


Schlagzeilen, z.B. über selbstreplikative Nanoroboter, die unsere derzeitige Kapazität bei weitem überschreiten, häufig aber als unmittelbare Gefahr genannt werden, zeigen, dass dringend Informationen über die derzeitige Nanotechnologieforschung und deren mögliche Anwendungen zu vermitteln sind.

Uit krantenkoppen over bijvoorbeeld zelfreplicerende nanorobots, ontwikkelingen die ver uitstijgen boven onze huidige mogelijkheden maar dikwijls als een onmiddellijke bedreiging worden voorgesteld, blijkt dat er een dringende behoefte is aan informatie over het hedendaagse nanotechnologieonderzoek en de mogelijke toepassingen ervan.


w