Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber vielleicht sogar " (Duits → Nederlands) :

− Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren der Kommission! Ich würde Sie wirklich bitten, diese Frage von uns sehr ernst zu nehmen, denn hier geht es um die grundsätzliche Frage – wie es gerade schon gesagt wurde –, inwiefern es überhaupt Sinn macht, an Datenschutzbestimmungen zu arbeiten, wenn gleichzeitig hinter unserem Rücken als Europäischem Parlament, aber vielleicht sogar auch hinter dem Rücken der nationalen Parlamente Abkommen verhandelt werden, die diese Standards unterlaufen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte vertegenwoordigers van de Commissie, ik verzoek u dringend om onze vraag zeer serieus te nemen. Zoals zojuist ook al is gezegd, gaat het namelijk om een principiële kwestie: In hoeverre is het überhaupt zinvol om over normen voor gegevensbescherming te onderhandelen, indien tegelijkertijd achter de rug van het Europees Parlement om (en wellicht zelfs ook achter de ruggen van de nationale parlementen om) over overeenkomsten wordt onderhandeld waarbij die normen omzeild worden.


− Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren der Kommission! Ich würde Sie wirklich bitten, diese Frage von uns sehr ernst zu nehmen, denn hier geht es um die grundsätzliche Frage – wie es gerade schon gesagt wurde –, inwiefern es überhaupt Sinn macht, an Datenschutzbestimmungen zu arbeiten, wenn gleichzeitig hinter unserem Rücken als Europäischem Parlament, aber vielleicht sogar auch hinter dem Rücken der nationalen Parlamente Abkommen verhandelt werden, die diese Standards unterlaufen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte vertegenwoordigers van de Commissie, ik verzoek u dringend om onze vraag zeer serieus te nemen. Zoals zojuist ook al is gezegd, gaat het namelijk om een principiële kwestie: In hoeverre is het überhaupt zinvol om over normen voor gegevensbescherming te onderhandelen, indien tegelijkertijd achter de rug van het Europees Parlement om (en wellicht zelfs ook achter de ruggen van de nationale parlementen om) over overeenkomsten wordt onderhandeld waarbij die normen omzeild worden.


Daher möchte ich die Parlamentarier grüßen, die dieser Sitzung jetzt beiwohnen, aber ich möchte meine Grüße auch denen senden, die zukünftig Parlamentarier werden könnten, aber gegenwärtig bedroht und vielleicht sogar inhaftiert werden.

Daarom wil ik niet alleen de parlementsleden begroeten die hier vandaag deze vergadering bijwonen, maar ook de potentiële parlementsleden, die thans bedreigd worden en het gevaar lopen in de gevangenis terecht te komen.


Daher möchte ich die Parlamentarier grüßen, die dieser Sitzung jetzt beiwohnen, aber ich möchte meine Grüße auch denen senden, die zukünftig Parlamentarier werden könnten, aber gegenwärtig bedroht und vielleicht sogar inhaftiert werden.

Daarom wil ik niet alleen de parlementsleden begroeten die hier vandaag deze vergadering bijwonen, maar ook de potentiële parlementsleden, die thans bedreigd worden en het gevaar lopen in de gevangenis terecht te komen.


6. BEGRÜSST, dass in Nairobi das Erfordernis einer gemeinsamen Sicht der aus dem Endziel der Klimakonvention resultierenden Herausforderung anerkannt wurde, und SIEHT SICH ERMUTIGT durch das zunehmende Bewusstsein auf Seiten zahlreicher Vertragsparteien, dass der durchschnittliche globale Anstieg der Oberflächentemperatur insgesamt 2 ºC des vorindustriellen Niveaus nicht überschreiten sollte und dass die globalen Treibhausgasemissionen – unter anderem ausgehend von den Szenarien des Dritten Evaluierungsberichts des Zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen – innerhalb von zwei Jahrzehnten ihren Höchststand erreichen und dann erheblich zurückgehen müssen, und zwar bis 2050 mindestens um ca. 15 % und ...[+++]

6. IS INGENOMEN met de erkenning in Nairobi van de noodzaak van een gemeenschappelijke visie op de uitdaging die door het einddoel van de Overeenkomst wordt gevormd, en IS in dit verband BEMOEDIGD door het groeiende besef bij vele partijen dat de stijging van de gemiddelde temperatuur van het aardoppervlak wereldwijd niet groter mag zijn dan 2 °C boven de pre-industriële niveaus en dat, onder meer op basis van de scenario's van het derde beoordelingsverslag van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering, de wereldwijde emissies van broeikasgassen binnen twee decennia hun maximum moeten hebben bereikt, waarna een aanzienlijke ...[+++]


Wir müssen noch mehr Zeit und Energie investieren. Wir müssen uns vielleicht sogar häufiger treffen – vielleicht mit etwas weniger Donnerhall und Medieninteresse rings herum. Aber konkrete, harte Arbeit ist notwendig, wenn wir überhaupt etwas weiterbringen wollen.

Wij moeten daar juist nog meer tijd en energie in investeren. Wellicht dat wij zelfs vaker bijeen zouden moeten komen, maar dan misschien met iets minder tromgeroffel en wat minder mediabelangstelling. Als wij echter überhaupt vooruitgang willen boeken, zullen wij hard moeten werken en concrete acties moeten ondernemen.


Die STIM ist der Ansicht, dass das neubewertete Reinvermögen schlimmstenfalls eine für den Staat kostenfreie Liquidation, vielleicht aber sogar einen Liquidationserlös ermöglichen würde, dass der Kaufpreis im Verhältnis zum Wert des Unternehmens (der von der STIM auf 350 Mio. EUR geschätzt wird) lächerlich gering sei und dass die Beihilfe im Verhältnis zum Bedarf des Unternehmens unverhältnismäßig sei.

Volgens STIM zou namelijk met de herziene nettoboekwaarde van de activa in het slechtste geval een liquidatie zonder kosten voor de staat hebben kunnen plaatsvinden, en wellicht zelfs met een liquidatieoverschot. Bovendien vindt STIM de overdrachtsprijs ten opzichte van de waarde van de onderneming (die door STIM op 350 miljoen EUR wordt geschat) verre van reëel en stelt zij dat de steun in geen verhouding staat tot de behoeften van de onderneming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber vielleicht sogar' ->

Date index: 2023-05-07
w