Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kleinstes gemeinsames Vielfaches
Kleinstes gemeinschaftliches Vielfaches
Multipel
Vielfach
Vielfaches

Vertaling van "aber vielfach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


kleinstes gemeinsames Vielfaches | kleinstes gemeinschaftliches Vielfaches | k.g.V.,kgV,KGV [Abbr.]

kleinste gemene veelvoud | KGV [Abbr.]






kleinstes gemeinsames Vielfaches

kleinste gemeen veelvoud


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zwar sammeln viele Länder Informationen über ihre Studierenden, aber die Auswertung dieser Daten ist vielfach nicht auf konkrete Ziele bezogen (wie etwa die Förderung des Hochschulzugangs benachteiligter Studierender) und vielen Ländern liegen keine Informationen darüber vor, ob die Vielfalt unter den Studierenden zunimmt (siehe Abbildung 1).

Veel landen verzamelen informatie over hun studenten, maar met de analyse van deze gegevens worden dikwijls geen concrete doelen nagestreefd (zoals het waarborgen van de toegang tot hoger onderwijs voor kansarme studenten). In veel landen is men zich er niet van bewust dat de diversiteit van de studentenpopulatie toeneemt (zie figuur 1).


Es gibt eine Zusammenfassung, die aber vielfach auch noch 50, 60 oder 70 Seiten umfasst.

Er is een samenvatting, die echter ook nog 50, 60 of 70 bladzijden omvat.


Wir haben in den vergangenen 20 Jahren große Fortschritte erzielt, und es besteht viel Grund zum Feiern. Die Natur ist aber weiterhin auf unsere Hilfe angewiesen und wird uns unseren Einsatz mit den lebenswichtigen Ökosystemdienstleistungen, die sie erbringt, um ein Vielfaches lohnen.

We hebben de voorbije twee decennia een aanzienlijke vooruitgang geboekt en we hebben veel te vieren, maar de natuur heeft onze hulp nog steeds nodig en ze zal ons rijkelijk vergoeden met vitale ecosysteemdiensten".


Aber vielfach bleibt der Inhalt der Verhandlungen dubios und ist die Umsetzung schwer nachzuprüfen.

Maar vaak blijven de voorwaarden van die onderhandelingen onduidelijk en valt moeilijk te controleren of er gevolg aan wordt gegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Der Rat ist besorgt darüber, dass die FDLR und andere bewaffnete Gruppen, vielfach aber auch die FARDC fortgesetzt in den illegalen Handel mit Mineralien und anderen natür­lichen Ressourcen im Osten der DRK verwickelt sind.

6. De Raad is bezorgd over voortdurende betrokkenheid van de FDLR en andere gewapende groeperingen, en in veel gevallen ook de FARDC, bij de illegale handel in delfstoffen en andere natuurlijke hulpbronnen in Oost-Congo.


Ich sehe auch, dass der Sport hier Brücken schlagen kann, weil sich vor allem Jugendliche, die ja unsere Zukunft sind, aber vielfach auch Erwachsene, gemeinsam körperlich betätigen und dann in weiterer Folge gemeinsam Aktivitäten setzen können.

Ik geloof ook dat we met sport bruggen kunnen bouwen, omdat vooral jongeren, die onze toekomst zijn, maar ook volwassenen, zich daar samen lichamelijk uit kunnen leven, en dat daarna kunnen verbinden met andere gezamenlijke activiteiten.


Da kleine und mittlere Unternehmen aber vielfach nicht über das erforderliche Wissen sowie die personellen und finanziellen Ressourcen verfügen, um die gemäss der Richtlinie erforderlichen Anpassungen vorzunehmen, ist die Berichterstatterin der Meinung, dass diese Unternehmen besondere Unterstützung verdienen.

Aangezien dit soort ondernemingen echter veelal niet over de noodzakelijke kennis en de middelen op het vlak van personeel en financiën beschikken om de aanpassingen uit te voeren die op grond van de richtlijn vereist zijn, is de rapporteur van mening dat deze ondernemingen bijzondere steun verdienen.


KMU erbringen zwar qualitativ beachtliche Leistungen, sind aber vielfach nicht in der Lage, den rein formalistischen Kriterien und Normen zu entsprechen.

Hoewel de KMO's kwalitatief gezien goede prestaties leveren, zijn zij vaak niet in staat te voldoen aan zuiver formele criteria en normen.


Ziel dieser Partnerschaftsverträge ist die Schaffung einer stabilen und strukturierten Beziehung zwischen der Kommission und ihren Partnern auf der Grundlage klarer und bekannter Regeln. Sie entsprechen aber auch einem von den NRO und den internationalen Organisationen vielfach geäußerten Wunsch und gewährleisten eine effizientere Abwicklung der humanitären Hilfe der Europäischen Gemeinschaft durch das Amt für humanitäre Hilfe ECHO. ---------- (vgl. Pressemitteilungen IP(93)379 und IP(93)389) UNTERZEICHNER DER PARTNERSCHAFTSRAHMENVERT ...[+++]

Het doel van deze partnership-overeenkomsten is aan de hand van duidelijke en bekende regels een stabiele en gestructureerde relatie tussen de Commissie en haar partners tot stand te brengen, daarbij ingaand op de wens die de NGO's en de internationale organisaties herhaaldelijk tot uitdrukking hebben gebracht, en tegelijk te zorgen voor een grotere doeltreffendheid bij de tenuitvoerlegging van de humanitaire steun van de Europese Gemeenschap door het Humanitair Bureau van de EG (ECHO) (zie persberichten IP(93)379 en IP(93)389) ORGANISATIES DIE OP 15 JUNI 1993 DE KADEROVEREENKOMST INZAKE PARTNERSHIP HEBBEN ONDERTEKEND Christian Aid Rev. Michael Taylor Diakona Rev. Karl-Axel Elmquist Diakonisches Werk of the Evangelical Churches in Germany D ...[+++]


Die Europäische Union kann aber heutzutage mehr und Besseres für die Jugendlichen tun: Sie kann ihre berufliche Eingliederung erleichtern, den Sinn für europäische Staatsbürgerschaft entwickeln, die Zahl der Austauschmaßnahmen um ein vielfaches steigern, die Mobilität sowie die allgemeine und berufliche Bildung zur Bekämpfung von Rassismus, Intoleranz und religiösem Fanatismus ausbauen.

Maar de Europese Unie kan thans voor jongeren nog veel meer doen: hun beroepsintegratie vergemakkelijken, de Europees burgerzin ontwikkelen, de uitwisselingen, de mobiliteit, het onderwijs en de opleiding bevorderen ter bestrijding van racisme, onverdraagzaamheid en religieus fanatisme.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber vielfach' ->

Date index: 2020-12-27
w