Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unmögliche Bedingung

Traduction de «aber unmöglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden




Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da es aber unmöglich ist, ein wirtschaftlich verbessertes Instrument zu beschließen, müssen wir unsere Zustimmung zu den vorgeschlagenen Änderungen geben, denn sie gestalten die Arbeitsweise dieses wichtigen Instruments der Solidarität flexibler und erhöhen damit seine Effektivität und Effizienz.

Aangezien het echter onmogelijk is een, in economisch opzicht beter instrument goed te keuren, moeten wij instemmen met de voorgestelde wijzigingen, aangezien zij de werking van dit belangrijke solidariteitsinstrument versoepelen en bijgevolg de doelmatigheid en doeltreffendheid ervan verbeteren.


Die Kommission erkennt zwar an, dass es zu Verzögerungen beim Abnehmen der Fingerabdrücke kommen kann, wenn dies vorübergehend nicht möglich ist (verletzte Fingerspitzen oder ein Gesundheitszustand, der das sofortige Abnehmen der Fingerabdrücke unmöglich macht), sie weist aber dennoch erneut auf das Problem einer insgesamt hohen Ablehnungsquote hin, das bereits in den vorangegangenen Tätigkeitsberichten angesprochen wurde. Sie fordert die betreffenden Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, Weiterbildungsveranstaltungen für die nationalen EURODAC-Bediensteten zu organisieren und für eine korrekte Konfiguration ihrer Übermittlungsgeräte zu sor ...[+++]

Hoewel de Commissie erkent dat een deel van de vertraging kan worden veroorzaakt doordat het tijdelijk onmogelijk is vingerafdrukken te nemen (beschadigde vingertoppen of andere gezondheidsproblemen waardoor vingerafdrukken niet “onverwijld” kunnen worden genomen), wijst zij nogmaals op het probleem van de in het algemeen hoge weigeringspercentages, dat ook al in de vorige jaarverslagen werd vermeld. De lidstaten werd toen verzocht de nationale Eurodac-operatoren beter op te leiden en hun apparatuur correct te configureren om dit weigeringpercentage te verlagen.


Die Kommission erkennt an, da( es unter solchen Umständen technisch unmöglich sein würde, einen finanziellen Ausgleich für Verspätungen zu regeln, aber sie wird darüber nachdenken, wie diese Schwierigkeiten überwunden werden können.

De Commissie aanvaardt het dat het in deze omstandigheden technisch onmogelijk zou zijn om wetgeving te maken voor een financiële compensatie wegens opgelopen vertraging, doch zal gaan bestuderen hoe deze moeilijkheden kunnen worden opgelost.


(7) Die Union hat zwar bereichsspezifische Harmonisierungsrechtsvorschriften ausgearbeitet, in denen es um Sicherheitsaspekte bestimmter Produkte oder Produktkategorien geht, es ist aber praktisch unmöglich, für alle bestehenden oder noch zu entwickelnden Verbraucherprodukte Unionsvorschriften zu erlassen.

(7) Ondanks de ontwikkeling van sectorspecifieke harmonisatiewetgeving van de Unie waarmee ook veiligheidsaspecten van specifieke producten of productcategorieën worden bestreken, is het praktisch onmogelijk wetgeving op Unie-niveau aan te nemen voor alle bestaande of mogelijk te ontwikkelende consumentenproducten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist aber unmöglich, dass die Verteilung der Post in allen Gebieten den gleichen Stellenwert hat, sowohl in den Staaten, in denen es keinerlei geografische Zwänge gibt, als auch in denjenigen mit einer großen Bevölkerungsdichte auf dem Land, in Bergen oder auf Inseln.

Er kunnen wat het bezorgen van post evenwel grote verschillen bestaan tussen lidstaten met eenvoudige geografische omstandigheden en lidstaten met veel platteland, bergen en/of eilanden.


Die Summe von 20 Milliarden Euro, die wir zur Unterstützung oder Finanzierung benötigten, konnten wir aber unmöglich nur aus einer einzigen Quelle erhalten.

De 20 miljard euro die wij als steun of financiering nodig hadden, zou echter niet uit die bron alleen hebben kunnen komen.


Bedauerlicherweise ist es dann aber unmöglich, mit den Erzeugnissen aus solchen Wirtschaftssystemen zu konkurrieren.

Helaas is het dan echter onmogelijk om te concurreren met producten die in deze economieën zijn vervaardigd.


Bedauerlicherweise ist es dann aber unmöglich, mit den Erzeugnissen aus solchen Wirtschaftssystemen zu konkurrieren.

Helaas is het dan echter onmogelijk om te concurreren met producten die in deze economieën zijn vervaardigd.


(3) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass dieser Zugang garantiert ist, indem sie es den Fernsehveranstaltern erlauben, frei kurze Ausschnitte aus dem Sendesignal des übertragenden Fernsehveranstalters auszuwählen, wobei die Fernsehveranstalter dabei aber zumindest ihre Quelle angeben müssen, sofern dies nicht aus praktischen Gründen unmöglich ist.

3. De lidstaten waarborgen die toegang door de omroeporganisaties de mogelijkheid te geven vrijelijk korte fragmenten te kiezen uit het signaal van de omroeporganisatie die de uitzending verzorgt waarbij, tenzij zulks om praktische redenen niet mogelijk is, in ieder geval minstens de bron dient te worden vermeld.


Erfüllung der Interoperabilitätsanforderungen Die Kommission erhält Förderanträge für eine Vielzahl interessanter Projekte von großem gemeinschaftlichem Nutzen, die aber unmöglich alle berücksichtigt werden können.

Naleving van de interoperabiliteitsvereiste De Commissie ontvangt steunaanvragen voor heel wat goede projecten met een grote toegevoegde waarde voor de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber unmöglich' ->

Date index: 2022-01-13
w