Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber sie weiß immer " (Duits → Nederlands) :

Mit diesen neuen Modellen werden zwar nicht immer die gleichen Ziele verfolgt (einige sind auf ökologische, andere auf soziale Aspekte ausgerichtet), aber sie zielen alle auf multiple (wirtschaftliche, soziale, ökologische) Wertschöpfung ab und sollten deshalb nicht getrennt voneinander betrachtet werden

Al beogen deze nieuwe modellen niet altijd dezelfde doelstellingen (sommige zijn toegespitst op ecologische aspecten, andere op maatschappelijke aspecten), toch zijn ze gericht op producties met meerdere waarden (economische, sociale, ecologische); daarom mogen ze niet allemaal op dezelfde manier worden benaderd


Nicht immer ist diese Arbeit besonders spektakulär - aber sie muss getan werden, um den innergemeinschaftlichen Handel zu fördern und die Früchte der Größenvorteile und der Spezialisierung ernten zu können.

Dit is niet altijd werk dat de aandacht trekt, maar het is wel noodzakelijk om de handel tussen EU-lidstaten te stimuleren en om de vruchten te plukken van schaalvoordelen en specialisatie.


Ich sage es einmal etwas spöttisch: Die NATO hat zwar eine neue Strategie, aber sie weiß immer noch nicht, wohin sie will.

Laat ik het ietwat ironisch formuleren: de NAVO heeft weliswaar een nieuwe strategie, maar weet nog altijd niet waar ze heen wil.


Die Internationalisierung ist aber auch immer mehr ein Phänomen von globalem Ausmaß: Diese Mitteilung geht daher über die innereuropäische Zusammenarbeit und die in der Agenda für die Modernisierung von Europas Hochschulsystemen behandelten Mobilitätsaspekte hinaus; sie befasst sich mit den für alle Seiten positiven Möglichkeiten, die sich in einem breiteren internationalen Kontext bieten, und befürwortet die Übertragung europäischer Prozesse und Instrumente – wo angebracht – auf ein internationales Publikum.

Maar internationalisering houdt steeds vaker een mondiale dimensie in: in de mededeling over de modernisering van de Europese hogeronderwijssystemen komen samenwerking en mobiliteitskwesties binnen de EU aan bod; in de huidige mededeling wordt vanuit een ruimere optiek het wederzijds voordeel onderzocht dat de bredere internationale context biedt, en wordt waar nodig het gebruik van Europese processen en instrumenten bij een wereldwijd publiek bevorderd.


Sie sehen, Herr Kommissar, wenn wir sonst über Notstände sprechen, dann sprechen wir über tragische, extreme Situationen, aber sie werden immer in einem vernünftigen Zeitrahmen gelöst.

Ziet u, mijnheer de commissaris, bij een noodsituatie spreekt men gewoonlijk over dramatische en extreme omstandigheden, waarvoor desalniettemin binnen een redelijk tijdsbestek een oplossing voor wordt gevonden.


Beide Arten von Maßnahmen sind nützlich und umso wertvoller, wenn sie rechtzeitig umgesetzt werden; aber sie erwarten immer noch ihre abschließende Genehmigung.

Beide typen maatregelen zijn nuttig en waardevoller als ze op het juiste moment worden uitgevoerd, maar ze wachten nog steeds op definitieve goedkeuring.


Sie haben zu Recht gesagt, Frau Kommissarin, wir müssten die Rolle der Bauern in dem Spiel stärken, aber Sie verweigern immer noch die Antwort darauf, wie man es denn machen soll.

U zei terecht, mevrouw de commissaris, dat wij de rol van de boeren in dit spel moeten versterken, maar u weigert nog steeds antwoord te geven op de vraag hoe dat moet gebeuren.


Sie muss aber auch erkennen, dass die für eine dynamische Wirtschaft erforderlichen Kompetenzen im Arbeitsmarkt der EU nicht immer unmittelbar zur Verfügung stehen und dass deren Entwicklung einige Zeit in Anspruch nehmen kann.

Tegelijkertijd moet zij zich ervan bewust zijn dat de vaardigheden die nodig zijn voor een bloeiende economie, niet altijd onmiddellijk op de arbeidsmarkt in de EU te vinden zijn of snel kunnen worden ontwikkeld.


Auch ich möchte heute die Gelegenheit nutzen, der Kollegin Ruth Hieronymi für die sehr gute Kooperation und dafür zu danken, dass es hier im Hause gelungen ist, deutlich zu machen, Kultur hat zwar auch immer eine wirtschaftliche Seite, aber sie ist immer mehr als eine Ware.

Ook ik wil vandaag van de gelegenheid gebruik maken om mijn collega Ruth Hieronymi te bedanken voor de bijzonder goede samenwerking. Ik wil haar verder bedanken voor het feit dat zij erin geslaagd is in dit Parlement duidelijk te maken dat cultuur weliswaar altijd een economische kant heeft, maar dat cultuur veel meer behelst dan alleen handelswaar.


Mit dieser Richtlinie wird keine strafrechtliche Verantwortung in Fällen begründet, in denen die objektiven Tatbestandsmerkmale der in dieser Richtlinie vorgesehenen Straftaten zwar gegeben sind, die Taten aber ohne strafrechtlichen Vorsatz begangen werden, wie etwa in den Fällen, in denen eine Person nicht weiß, dass sie keine Zugangsbefugnis hatte, beispielsweise bei in Auftrag gegebenen Tests von Information ...[+++]

Deze richtlijn verplicht niet tot strafbaarstelling wanneer aan de objectieve bestanddelen van de in deze richtlijn opgesomde strafbare feiten is voldaan, maar er geen sprake is van criminele opzet, bijvoorbeeld wanneer een persoon zich er niet bewust van was dat de toegang niet was toegestaan, of in het geval van het gemachtigd testen of beschermen van informatiesystemen, zoals wanneer een persoon door een bedrijf of een verkoper is aangewezen om de sterkte van zijn beveiligingssysteem te testen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber sie weiß immer' ->

Date index: 2023-02-07
w