Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber sie schließt keineswegs » (Allemand → Néerlandais) :

Die Freundschaft zwischen Frankreich und Deutschland ist also unentbehrlich, aber sie schließt keineswegs andere Übereinkünfte oder andere Freundschaften aus.

Bijgevolg is vriendschap tussen Frankrijk en Duitsland onmisbaar, maar het mag geen andere overeenkomsten, of andere vriendschappen, uitsluiten.


Tatsächlich werden die Mitgliedstaaten nur die Möglichkeit haben, schweren Nutzfahrzeugen die externen Kosten, die sie verursachen, in Rechnung zu stellen, aber sie werden keineswegs dazu verpflichtet sein.

De lidstaten worden inderdaad in staat gesteld, maar op geen enkele manier verplicht, om zware vrachtvoertuigen te laten betalen voor de externe kosten die zij veroorzaken.


Die angeführten Gründe, nämlich die Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität und die Zunahme illegaler Einwanderung sind sehr ernste Probleme, aber sie dürfen nicht gelöst werden, indem man die Grenzen schließt.

De redenen die het land hiervoor opgaf, namelijk de bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit en de toename van illegale immigratie, zijn bijzonder ernstige problemen die echter niet opgelost worden door de grenzen te sluiten.


Die vorgeschlagene Politik beruht auf der zweiten Option, aber sie stellt keineswegs die beste Wahl dar.

Het voorgestelde beleid komt voort uit de tweede optie, maar is geenszins de beste keuze.


Sicherlich sind diese Auflagen für die Wirtschaft sehr belastend, aber keineswegs umsonst: Sie sorgen dafür, dass die europäische chemische Industrie führend bleibt.

Er worden pittige eisen aan de bedrijven gesteld, maar het gaat ook om een investering die zich zal uitbetalen: de Europese chemische industrie zal een leidende rol kunnen blijven spelen.


Ich sage „Ja“, Herr Prodi, zu einer Initiative von Pionierstaaten eines Europa, das die Bedeutung dieser von Portugal bis zu den Balkanstaaten reichenden Union keineswegs unterschätzt, aber Sie wissen, dass wir in Richtung auf eine effiziente und demokratische Integration der Gemeinschaft, gestützt auf die Ergebnisse des Konvents, voranschreiten müssen.

Ik zeg “ja” tegen het initiatief van de landen die een pioniersfunctie op zich willen nemen voor dit Europa, die het belang van deze grote Unie - van Portugal tot de Baltische landen - niet onderschatten maar wel beseffen dat vorderingen moeten worden gemaakt met een efficiënte en democratische integratie uitgaande van de resultaten van de Conventie.


Diese Situation schließt es aber nicht aus, dass die Tochter, auch wenn sie in Deutschland wohnt, diesen Anspruch geltend machen kann, wenn sie die sonstigen Anspruchsvoraussetzungen der Verordnung erfüllt.

Dit staat er echter niet aan in de weg dat zij aanspraak kan maken op dit recht, ook al woont zij in Duitsland, wanneer zij voldoet aan de overige uitkeringsvoorwaarden in de verordening.


Ausserdem sei sie aber vor allem keineswegs « notwendig ».

Bovendien is zij echter, bovenal, geenszins « noodzakelijk ».


Ausserdem sei sie aber vor allem keineswegs « notwendig ».

Bovendien is zij echter, bovenal, geenszins « noodzakelijk ».


Die Tatsache, daß eine Praktik von der Kommission als nicht unter das Verbot von Artikel 85 Absätze 1 und 2" oder von Artikel 86 fallend beurteilt wurde, "deren Geltungsbereich auf diejenigen Kartelle" oder marktbeherrschenden Stellungen "beschränkt ist, die den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen geeignet sind, schließt keineswegs aus, daß diese Praktik von den nationalen Stellen unter dem Gesichtspunkt der restrikt ...[+++]

Het feit dat de Commissie heeft geoordeeld dat een bepaalde praktijk niet valt onder het verbod van artikel 85, leden 1 en 2, [of artikel 86] waarvan de werkingssfeer beperkt is tot kartels [of misbruik van machtsposities] die de handel tussen lidstaten ongunstig kunnen beïnvloeden, staat er geenszins aan in de weg dat deze praktijk door de nationale autoriteiten wordt bezien vanuit het oogpunt van de beperkende gevolgen die zij in het nationale kader kan veroorzaken" (17).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber sie schließt keineswegs' ->

Date index: 2024-02-04
w