Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber sie hatte besonders » (Allemand → Néerlandais) :

Aber sie steht weiterhin vor großen wirtschaftlichen Herausforderungen, insbesondere aufgrund der großen Unterschiede, die zwischen den einzelnen Ländern dieser generell armen Region bestehen und durch die sie für externe Entwicklungen und Einflüsse besonders anfällig ist.

De regio heeft nog steeds te kampen met zware economische problemen – de regio is arm, met aanzienlijke verschillen tussen afzonderlijke landen, en is onderhevig aan externe factoren en invloeden.


Städtische Gebiete spielen bei Maßnahmen zur Erreichung der Ziele derEU-Strategie für eine nachhaltige Entwicklung[1] eine zentrale Rolle. Sie sind eine besonders wichtige Schnittstelle für Umwelt-, Wirtschafts- und Sozialpolitik[2]. In den Städten konzentrieren sich viele Umweltprobleme, aber sie sind auch wirtschaftliche Triebfeder, Orte, an denen Geschäfte abgeschlossen und Investitionen getätigt werden.

Stedelijke gebieden spelen een belangrijke rol bij de totstandbrenging van de doelstellingen van de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling[1]. In stedelijke gebieden worden de economische, de sociale en de milieudimensie het sterkst met elkaar geconfronteerd[2]. Steden zijn plekken waar veel milieuproblemen zijn geconcentreerd, maar zij zijn ook economische aanjagers, zakencentra en lokaties voor investeringen.


Nicht immer ist diese Arbeit besonders spektakulär - aber sie muss getan werden, um den innergemeinschaftlichen Handel zu fördern und die Früchte der Größenvorteile und der Spezialisierung ernten zu können.

Dit is niet altijd werk dat de aandacht trekt, maar het is wel noodzakelijk om de handel tussen EU-lidstaten te stimuleren en om de vruchten te plukken van schaalvoordelen en specialisatie.


Die globale Finanz- und Wirtschaftskrise hat in der Tat alle Länder getroffen, aber sie hatte besonders verheerende Auswirkungen auf die ärmsten.

De mondiale economische en financiële crisis raakt natuurlijk alle landen, maar ze heeft in het bijzonder een verwoestend effect op de armste landen.


Die globale Finanz- und Wirtschaftskrise hat in der Tat alle Länder getroffen, aber sie hatte besonders verheerende Auswirkungen auf die ärmsten.

De mondiale economische en financiële crisis raakt natuurlijk alle landen, maar ze heeft in het bijzonder een verwoestend effect op de armste landen.


1. « Verstoßen die Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches, dahin ausgelegt, dass der Schaden, den ein öffentlicher Arbeitgeber erleidet, wenn einer seiner Bediensteten Opfer eines im Sinne dieser Bestimmungen entschädigungsfähigen Unfalls ist, sich auf die Beträge beschränkt, die gezahlt wurden, ohne die Arbeitsleistungen als Gegenleistung zu genießen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die öffentlichen Arbeitgeber in dieser Auslegung unterschiedlich behandelt werden, je nachdem, ob sie einen solchen Schaden erlitten h ...[+++]

1. « Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de door de openbare werkgever geleden schade wanneer een van zijn personeelsleden het slachtoffer is van een ongeval dat voor vergoeding in aanmerking komt in de zin van die bepalingen, zich beperkt tot de betaalde bedragen zonder de arbeidsprestaties als tegenprestatie te genieten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de openbare werkgevers, in die interpretatie, verschillend worden behandeld naargelang zij dergelijke schade hebben g ...[+++]


2. « Verstößt Artikel 29bis des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge, dahin ausgelegt, dass der Schaden, den ein öffentlicher Arbeitgeber erleidet, wenn einer seiner Bediensteten als schwacher Verkehrsteilnehmer Opfer eines im Sinne dieser Bestimmung entschädigungsfähigen Unfalls ist, sich auf die Beträge beschränkt, die gezahlt wurden, ohne die Arbeitsleistungen als Gegenleistung zu genießen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die öffentlichen Arbeitgeber in dieser Auslegung unterschiedlich behandelt werden, j ...[+++]

2. « Schendt artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, in die zin geïnterpreteerd dat de door de openbare werkgever geleden schade wanneer een van zijn personeelsleden als zwakke weggebruiker het slachtoffer is van een ongeval dat voor vergoeding in aanmerking komt in de zin van die bepaling, zich beperkt tot de betaalde bedragen zonder de arbeidsprestaties als tegenprestatie te genieten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de openbare werk ...[+++]


Der Erdteil, auf dem wir leben, wird nach meiner Überzeugung dann eine gute Zukunft haben, wenn er an diesen Werten der Gerechtigkeit, der Demokratie, des Friedens und der Freiheit die Mitte sucht und die Einheit, die nach dem Zweiten Weltkrieg verloren gegangen war – man sprach von der westlichen Allianz, vom Ostblock, man sprach vom Ost-West-Gegensatz, es gab Ost- und Westberlin, unsere Welt war in Ost und West zerfallen, aber sie hatte keine Mitte mehr.

Het continent waar wij wonen gaat volgens mij een goede toekomst tegemoet als het de kern van deze waarden van rechtvaardigheid, democratie, vrede en vrijheid blijft zoeken en de eenheid weet te vinden die na de Tweede Wereldoorlog verloren was gegaan – men sprak van het Westen en het Oostblok, van de Oost-West-tegenstellingen, er was een Oost- en een West-Berlijn, onze wereld was in Oost en West uiteengevallen en had geen midden meer.


Die Mitgliedstaaten müssen mit ökologisch empfindlichen Flussniederungen in Regionen mit Wasserknappheit sorgsam umgehen, aber sie müssen besonders behutsam vorgehen, wenn sie in solchen sensiblen Gebieten wirtschaftliche Aktivitäten genehmigen.

Lidstaten moeten voorzichtig zijn met kwetsbare stroomgebieden waar sprake is van een watertekort, maar ze moeten vooral voorzichtig zijn met het toestaan van economische activiteiten in dergelijke kwetsbare gebieden.


Wenn sie fünf Tumore gehabt hätte, wäre sie behandelt worden; aber sie hatte sieben und erfüllte nicht die Kriterien.

Zij zou behandeld zijn als zij vijf tumoren had gehad, maar zij had er zeven en zij viel niet onder de criteria.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber sie hatte besonders' ->

Date index: 2022-12-08
w