Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber sie dürfen keinen einmaligen charakter » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben gehört, was Sie zu sagen haben, Herr Kommissar, wir unterstützen und begrüßen Ihre Initiativen, aber sie dürfen keinen einmaligen Charakter tragen.

We hebben uw uitleg vernomen, mijnheer de commissaris, en we steunen en verwelkomen uw initiatieven, maar het mag niet bij incidentele maatregelen blijven.


Wir haben gehört, was Sie zu sagen haben, Herr Kommissar, wir unterstützen und begrüßen Ihre Initiativen, aber sie dürfen keinen einmaligen Charakter tragen.

We hebben uw uitleg vernomen, mijnheer de commissaris, en we steunen en verwelkomen uw initiatieven, maar het mag niet bij incidentele maatregelen blijven.


Das wird bedeuten, dass sich die Bürgerinnen und Bürger des betreffenden Landes hinten anstellen müssen. Sie dürfen aber auf keinen Fall benachteiligt werden, da sie es sind, die mit ihren Steuern für ein gutes Gesundheitssystem gezahlt haben.

Dit betekent dat de eigen burgers van het land in kwestie achter in de rij moeten aansluiten of in ieder geval dat zij niet bevoorrecht mogen worden, ondanks het feit dat zij degenen zijn die via de belastingen hebben betaald voor een adequaat gezondheidsstelsel.


Die Teilnehmer werden keinen Cross-Compliance-Kontrollen und –Sanktionen unterzogen und sind von der Ökologisierungskomponente ausgenommen (Laut Folgenabschätzung verfügt rund ein Drittel der Betriebe, die GAP-Unterstützung beantragen, über eine Fläche von 3 ha oder weniger – aber zusammengenommen entspricht dies lediglich 3 % der gesamten landwirtschaftlichen Nutzfläche in der EU-27.) Die Gesamtkosten der Kleinlandwirt ...[+++]

De betrokkenen zijn dan vrijgesteld van zowel controles en sancties op het gebied van de randvoorwaarden als vergroening (Uit de effectbeoordeling blijkt dat ongeveer een derde van de landbouwbedrijven die GLB-financiering aanvragen, maximaal 3 hectare groot zijn – in totaal komt dit neer op slechts 3 % van de totale landbouwoppervlakte in de EU-27). De totale kosten voor de regeling voor kleine landbouwers mogen niet meer bedragen dan 10 % van de nationale enveloppe, tenzij een lidstaat ervoor kiest te garanderen dat ...[+++]


Sie haben zwar ihren Platz, doch im Interesse der Bürger und der Verbraucher dürfen sie auf keinen Fall an die Stelle von Gesetzen treten, die Rechte, aber auch Pflichten beinhalten und daher das legitimste demokratische Instrument bleiben müssen.

Die kunnen zeker nuttig zijn, maar in het belang van de burgers en de consumenten mogen ze mijns inziens nooit in de plaats komen van de wet, die niet alleen rechten maar ook plichten bevat en derhalve beschouwd kan worden als het democratisch instrument met de grootste legitimiteit.


Wir dürfen auch den Charakter der Minimalrichtlinie nicht vergessen: Die Mitgliedstaaten können, wenn sie wollen, einige der vorgeschlagenen Kriterien ausschließen, aber keine neue hinzufügen.

We mogen ook de minimale aard van de richtlijn niet vergeten: als de lidstaten dat willen, mogen zij enkele van de voorgestelde criteria weglaten, maar geen nieuwe toevoegen.


In der Erwägung - hinsichtlich der Gründe, die in casu von der beklagten Partei für die Verweigerung der Einsicht in die Steuerakte des Exmannes der Klägerin angeführt werden -, dass die Bestimmung in Artikel 6 § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 11. April 1994 nur innerhalb der Grenzen einer gesetzlichen Geheimhaltungspflicht verstanden werden muss und dass das steuerliche Berufsgeheimnis im Sinne des ersten Absatzes von Artikel 337 des EStGB 92 nur ausserhalb der Amtsausübung gilt; dass der zweite Absatz derselben Bestimmung diese Interpretation unterstützt, insoweit er davon ausgeht, dass die Beamten der Verwaltung der direkten Steuern die Gr ...[+++]

Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber sie dürfen keinen einmaligen charakter' ->

Date index: 2024-11-01
w