Deshalb würde ich den Menschen von Mittel- und Osteuropa empfehlen, diese fatale Verordnung de
s EU-Establishments abzulehnen, ihre Banken zu verstaatlichen, sie unter demokratische Kontrolle zu stellen, damit sie für die Menschen und Arbeitsplätze investieren, die wichtigen Bereiche der Wirtschaft zu verstaatlichen oder zu
renationalisieren, aber diesmal unter der Kontrolle der Arbeitnehmer, sodass sie ihre Wirtschaft für die Mensche
n planen können und sich nicht sel ...[+++]bst den Haien des Europas der Unternehmen und des Europas der Finanzen ausliefern, das dieses schreckliche Desaster über die Menschen dieser Region gebracht hat.Ik raad de mensen in Midden- en Oost-Europa daarom aan om dit fatale recept van het establishm
ent van de Europese Unie te verwerpen, hun banken te nationaliseren, deze onder democratische controle te plaatsen zodat ze investeren in mensen en in banen, de belangrijkste sectoren van de economie te nationaliseren, of ze opnieuw te nation
aliseren, maar deze keer onder de controle van de werkende mensen, zodat ze hun economie kunnen plannen voor de mensen en niet zijn overgeleverd aan de haaien, aan het zakelijk Europa en aan het financiee
...[+++]l Europa, die de volken van deze regio deze vreselijk ramp hebben gebracht.