Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber offensichtlich waren » (Allemand → Néerlandais) :

Sind für den Einzelverkauf aufgemachte Zusammenstellungen von Waren, die in getrennten Paketen beim Zoll angemeldet werden, weil dies gerechtfertigt ist, bei denen aber offensichtlich ist, dass sie zusammengehören und dafür bestimmt sind, im Einzelhandel als eine Einheit angeboten zu werden, auch dann als für den Einzelverkauf aufgemachte Warenzusammenstellungen im Sinne der Vorschrift 3 b der Allgemeinen Vorschriften für die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur gemäß Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 (1) des Rates vom 23. ...[+++]

Zijn goederen in stellen of assortimenten opgemaakt voor de verkoop in het klein die in afzonderlijke verpakkingen bij de douane worden aangeboden omdat dit gerechtvaardigd is, maar waarvan duidelijk is dat ze bij elkaar horen en ze bestemd zijn om in de kleinhandel als een geheel te worden aangeboden, te beschouwen als goederen in stellen of assortimenten opgemaakt voor de verkoop in het klein als bedoeld door de regel 3 b) van de algemene regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur als bedoeld in de bijlage I van de verordening (EEG) nr. 2658/87 (1) van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot het tarief- en de st ...[+++]


Aber es ist offensichtlich, dass die kriminelle Tätigkeit, mit der versucht wird, unseren Binnenmarkt mit gefälschten und illegalen Waren zu überfluten, keineswegs nachzulassen scheint. Die Kommission wird weiterhin mit den Zollbehörden, internationalen Partnern und der Wirtschaft zusammenarbeiten, um in der EU für einen hohen Schutz der Rechte des geistigen Eigentums zu sorgen.“

Maar de criminelen die de Europese markt met illegale en namaakproducten overspoelen, lijken onverminderd door te gaan. De Commissie blijft daarom samen met douane, internationale partners en het bedrijfsleven streven naar een optimale bescherming van intellectuele-eigendomsrechten in de EU".


Bei der sicheren Beförderung von Fluggästen gibt es keine Kompromisse, aber offensichtlich waren wir nicht ausreichend auf diese außergewöhnliche Situation vorbereitet.

Passagiers moeten veilig vervoerd worden, maar het is duidelijk dat we niet goed voorbereid waren op deze uitzonderlijke situatie.


In Übereinstimmung mit diesem Konzept wird in dem Vorschlag ein offensichtlicher Sachverhalt festgehalten: Die EU ist zwar mit zunehmendem und härterem – teilweisen sogar unlauterem – Wettbewerb durch ihre Handelspartner konfrontiert, aber anstatt ihren öffentlichen Beschaffungsmarkt für Marktteilnehmer aus Drittländern zu schließen, fordert sie gleiche Marktzugangsmöglichkeiten für ihre eigenen Wirtschaftsteilnehmer und Waren im Ausland. ...[+++]

In lijn met deze benadering is dit een vanzelfsprekend voorstel: De EU wordt geconfronteerd met meer en hardere – soms zelfs oneerlijke – concurrentie van de zijde van haar handelspartners; in plaats van haar aanbestedingsmarkt af te sluiten voor buitenlandse ondernemingen, pleit zij voor gelijke kansen inzake markttoegang voor haar eigen ondernemers en goederen in derde landen.


– (LT) Herr Präsident! Auf dem jüngsten Gipfeltreffen EU-Russland kamen einige Aspekte der Beziehungen zwischen der EU und Russland zum Vorschein, die zwar schon zuvor offensichtlich waren, aber nicht offen diskutiert wurden.

– (LT) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de laatste bijeenkomst op hoog niveau tussen de Europese Unie en Rusland kwamen bepaalde aspecten van de betrekkingen tussen de EU en Rusland naar voren die daarvoor al duidelijk waren, maar die nooit openlijk waren besproken.


– (LT) Herr Präsident! Auf dem jüngsten Gipfeltreffen EU-Russland kamen einige Aspekte der Beziehungen zwischen der EU und Russland zum Vorschein, die zwar schon zuvor offensichtlich waren, aber nicht offen diskutiert wurden.

– (LT) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de laatste bijeenkomst op hoog niveau tussen de Europese Unie en Rusland kwamen bepaalde aspecten van de betrekkingen tussen de EU en Rusland naar voren die daarvoor al duidelijk waren, maar die nooit openlijk waren besproken.


Die Geschichte von Srebrenica hatte in Europa und der übrigen Welt, insbesondere aber in meinem Land, den Niederlanden, eine ungemeine Auswirkung, denn es waren niederländische UN-Blauhelme, die damals offensichtlich außer Stande waren, Bürgern, Einwohnern und Flüchtlingen den notwendigen Schutz zu bieten.

Het verhaal van Srebrenica heeft in Europa en de wereld, maar vooral ook in mijn land, Nederland, een enorme impact gehad. Nederlandse blauwhelmen bleken toen niet in staat burgers, inwoners en vluchtelingen de bescherming te bieden die zij nodig hadden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber offensichtlich waren' ->

Date index: 2021-08-22
w