Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber offensichtlich nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


eingefordertes, aber noch nicht eingezahltes Kapital

kapitaal dat is opgevraagd maar nog niet is gestort


genehmigtes,aber noch nicht unterzeichnetes Darlehen

goedgekeurde lening die op ondertekening wacht


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei rein wirtschaftlicher Betrachtung weisen offensichtlich nicht alle Maßnahmen dasselbe Kosten-Nutzen-Verhältnis auf, aber dennoch überwiegt auch bei den kostenintensivsten Maßnahmen der Nutzen.

Zuiver boekhoudkundig gezien is het duidelijk dat niet alle maatregelen dezelfde kosten/baten-verhouding hebben, maar dat neemt niet weg dat ook de duurste maatregelen een gunstig saldo vertonen.


In ihrem Gutachten zu dem Vorentwurf des Gesetzes zur Reform der Adoption stellte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates die « nicht endgültige Beschaffenheit verschiedener Bestimmungen sowie Lücken im Entwurf » fest und bemerkte insbesondere: « [...] in der Begründung wird hervorgehoben, dass ' ... anlässlich der Erörterung dieses Gesetzentwurfs geprüft werden muss, ob schließlich die Möglichkeit vorgesehen werden muss, die Adoption durch zwei Zusammenwohnende gleichen Geschlechts zuzulassen. Diese Frage muss selbstverständlich Gegenstand einer umfassenden gesellschaftlichen Debatte sein, in die das parlamentarische Halbrund einbezo ...[+++]

In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt : « [...] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' ... naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe te laten door twee samenwonenden van gelijk geslacht. Dit zal uiteraard het voorwerp moeten zijn van een ruim maatschappelijk debat dat tevens in h ...[+++]


In den Fällen aber, in denen der Zusammenhang zwischen der staatlichen Finanzierung und den auferlegten Gemeinwohlverpflichtungen entweder nicht unmittelbar oder nicht offensichtlich oder die Verpflichtung nicht klar definiert ist, würde der Beihilfenansatz gelten.

Daarentegen zouden zaken waarin niet duidelijk blijkt dat de staatsmiddelen, strikt als tegenprestatie, bestemd zijn voor duidelijk omschreven verplichtingen van algemeen belang, als staatssteun moeten worden behandeld.


Einen Rückblick auf die Vergangenheit halte ich nur dann für hilfreich, wenn die Zukunft genutzt wird, um aus der Vergangenheit herrührenden Problemen ein Ende zu setzen, was nun aber offensichtlich nicht geschieht, denn wie üblich bedeutet der hier geführte politische Schlagabtausch, dass jeder den Standpunkt vertritt, der ihm am besten zupass kommt.

Dit schijnt echter op het moment niet te gebeuren, aangezien het politieke debat er zoals gewoonlijk op neerkomt dat iedereen het standpunt inneemt dat hem het beste uitkomt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte insbesondere folgende Punkte hervorheben: die seit langem überfällige Umstellung vom „Pull“- auf ein „Push“-System, die Information der Fluggäste, die von zentraler Bedeutung ist, aber offensichtlich nicht erfolgt, und die Zweckbindung, die ein schwierigeres, aber entscheidendes Thema ist.

Ik wil met name wijzen op de overstap van het PULL-systeem op het PUSH-systeem, die allang had moeten plaatsvinden, alsmede op de informatieverstrekking aan passagiers, die belangrijk is, maar kennelijk nog steeds niet plaatsvindt, en op de beperking van de gebruiksdoelen, wat een moeilijkere kwestie is, maar wel een kwestie die zeer belangrijk is.


Ich möchte insbesondere folgende Punkte hervorheben: die seit langem überfällige Umstellung vom „Pull“- auf ein „Push“-System, die Information der Fluggäste, die von zentraler Bedeutung ist, aber offensichtlich nicht erfolgt, und die Zweckbindung, die ein schwierigeres, aber entscheidendes Thema ist.

Ik wil met name wijzen op de overstap van het PULL-systeem op het PUSH-systeem, die allang had moeten plaatsvinden, alsmede op de informatieverstrekking aan passagiers, die belangrijk is, maar kennelijk nog steeds niet plaatsvindt, en op de beperking van de gebruiksdoelen, wat een moeilijkere kwestie is, maar wel een kwestie die zeer belangrijk is.


8. Was die Struktur des Vorschlags für einen Beschluss betrifft, so ist es aber offensichtlich nicht im Sinne des Vertrages, dem Parlament einen Text mit leerem Anhang zur Konsultation zu unterbreiten (nach der Rechtssprechung des EuGH muss das Parlament, um seine Stellungnahme abgeben zu können, über alle erforderlichen Elemente verfügen).

8. De structuur van de ontwerpverordening daarentegen lijkt in strijd met het Verdrag in die zin dat het Parlement wordt geraadpleegd over een tekst met een lege bijlage (volgens de jurisprudentie van het Hof dient het Parlement te beschikken over alle elementen om zich te kunnen uitspreken).


Bei diesen Nachteilen handele es sich um die schwerwiegende Beeinträchtigung des ruhigen, sicheren und gesunden Wohnens im Wohnkern Doel, um die gravierende Beeinträchtigung einer sozialen, gesunden und sicheren Umwelt sowie des Eigentumsrechts, insbesondere aufgrund der präzisen Stelle der Kaimauern, die wesentlich sei für die - allerdings bedingten - (Uber)lebensmöglichkeiten für Doel - aber offensichtlich nicht mehr diskutiert werde -, und aufgrund des Verwendungszwecks des ausgegrabenen und abgetragenen Erdreichs.

Zij hebben betrekking op de ernstige aantasting van de rustige, veilige en gezonde bewoning van de woonkern Doel, van een sociaal, gezond en veilig leefmilieu en van het eigendomsrecht, in het bijzonder door de precieze plaats van de kaaimuren die essentieel is voor de - weliswaar voorwaardelijke - (over)leefbaarheid van Doel - maar blijkbaar niet meer aan de orde is - en de bestemming van de uitgegraven en afgegraven grond.


Nun erfuellt die erneute Notifizierung aber offensichtlich nicht die Bedingungen von Artikel 95 Absatz 5, denn nicht "nach dem Erlass einer Harmonisierungsmaßnahme durch .die Kommission", sondern lange vor dem Erlass der Richtlinie 2001/90/EG hielten die Niederlande die Einführung der einzelstaatlichen Bestimmungen für erforderlich.

Daarentegen lijkt de hernieuwde kennisgeving niet aan de voorwaarden van artikel 95, lid 5, te voldoen, omdat Nederland het niet "na het nemen van een harmonisatiemaatregel .door de Commissie", maar lang vóór de vaststelling van Richtlijn 2001/90/EG noodzakelijk achtte tot invoering van de nationale bepalingen over te gaan.


Das will er aber offensichtlich nicht. Frau Palacio Vallelersundi hat vorhin gesagt, es kann sein, daß sie irgendwann für den zweiten Teil der Verordnung die Unterstützung des Parlaments braucht, nämlich für den Teil, der Drittländer und damit auch die Vereinigten Staaten betrifft bzw. Südamerika oder die osteuropäischen Länder, also alle Länder außerhalb der Europäischen Union.

Mevrouw Palacio Vallelersundi heeft zojuist gezegd dat zij voor het tweede deel van de verordening wellicht de steun van het Parlement nodig heeft, ik bedoel het deel dat betrekking heeft op landen buiten de Unie, dus ook de Verenigde Staten, Zuid-Amerika en Oost-Europa, alle derde landen dus.




Anderen hebben gezocht naar : aber offensichtlich nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber offensichtlich nicht' ->

Date index: 2023-09-18
w