Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber nur in einer verschwindend geringen zahl " (Duits → Nederlands) :

zu der im Vergleich mit anderen Sektoren zu geringen Zahl an Unternehmerinnen im IKT-Sektor: 31,3 % aller Selbständigen, aber nur 19,2 % aller IKT-Unternehmer in Europa sind Frauen.

met betrekking tot het in vergelijking met andere sectoren te lage aantal vrouwelijke ondernemers in de ICT: 31,3 % van alle zelfstandigen en slechts 19,2 % van de ICT ondernemers in Europa zijn vrouwen.


In den Fällen, in denen relativ niedrige Quoten für bestimmte Arten bestehen, kann eine Überfischung bei einer sehr geringen Zahl von Fangreisen eintreten oder durch eine geringe Anzahl von Fischereifahrzeugen verursacht werden.

Indien voor een bepaalde soort maar over een relatief laag quotum wordt beschikt, kan de overschrijding van het quotum tijdens een heel beperkt aantal visreizen plaatsvinden of veroorzaakt worden door een heel klein aantal vaartuigen.


Der OLAF-Überwachungsausschuss berichtet weiter, dass OLAF Ende Mai 2001 insgesamt 2343 (interne und externe) Fälle in seinem sogenannten Case-Management-System verzeichnet hatte, aber nur in einer verschwindend geringen Zahl dieser Fälle OLAF Berichte oder Informationen an die zuständigen nationalen Justizbehörden übermittelt hat, obwohl eine große Zahl der von OLAF bearbeiteten Dossier strafrechtlich relevante Aspekte beinhalten.

Het Comité van toezicht meldt verder dat OLAF eind mei 2001 in totaal 2.343 (interne en externe) gevallen had geregistreerd in zijn "case management system", maar dat het in slechts een minimaal aantal gevallen rapporten of informatie heeft doorgezonden naar de bevoegde nationale justitiële autoriteiten, hoewel er bij veel door OLAF behandelde dossiers sprake was van strafrechtelijk relevante aspecten.


Das Vereinigte Königreich könne diese Höchstarbeitszeit aber bei einer sehr begrenzten Zahl von Stellen in Krankenhäusern, die 24-Stunden-Dienst leisteten, und in abgelegenen oder hochspezialisierten Diensten aus Fachärztemangel und wegen der Umstrukturierung bestimmter Krankenhausdienste noch nicht einhalten.

Dit lukt het Verenigd Koninkrijk echter nog niet in een aantal ziekenhuizen die 24 uur per dag diensten moeten verlenen en een minimumbezetting moeten garanderen, en voor afgelegen of hooggespecialiseerde afdelingen, vanwege een tekort aan gekwalificeerd personeel en de reorganisatie van ziekenhuisdiensten.


Blauer Wittling war dagegen in den letzten Jahren zunehmendem fischereilichem Druck bei gleichzeitiger schwacher Rekrutierung (einer geringen Zahl von Jungfischen, die in den Bestand Eingang fanden) ausgesetzt, und die wesentliche Senkung der TAC entspricht dem aktuellen wissenschaftlichen Gutachten des ICES.

Blauwe wijting heeft de laatste jaren daarentegen te lijden gehad van een steeds hogere visserijdruk en een geringe rekrutering (geringe aantallen jonge vis waarmee het bestand toeneemt); de aanzienlijke verlaging van de TAC voor deze soort weerspiegelt dan ook het recentste wetenschappelijke advies van ICES.


17. nimmt mit Besorgnis die Feststellung des OLAF-Überwachungsausschusses (Ziffer IV - 3.1.1) zur Kenntnis, dass nur in einer verschwindend geringen Zahl dieser Fälle OLAF Berichte oder Informationen an die zuständigen nationalen Justizbehörden übermittelt hat, obwohl eine große Zahl der von OLAF bearbeiteten Dossiers strafrechtlich relevante Aspekte beinhaltet;

17. neemt met zorg kennis van de constatering van het Comité van toezicht op OLAF (punt IV - 3.1.1) dat OLAF slechts in een minimaal aantal gevallen rapporten of inlichtingen heeft doorgestuurd naar de bevoegde nationale gerechtelijke instanties, hoewel er in een groot aantal door OLAF behandelde dossiers sprake is van strafrechtelijk relevante aspecten;


17. nimmt mit Besorgnis die Feststellung des OLAF-Überwachungsausschusses (Ziffer IV - 3.1.1) zur Kenntnis, dass nur in einer verschwindend geringen Zahl dieser Fälle OLAF Berichte oder Informationen an die zuständigen nationalen Justizbehörden übermittelt hat, obwohl eine große Zahl der von OLAF bearbeiteten Dossier strafrechtlich relevante Aspekte beinhaltet;

17. neemt met zorg kennis van de constatering van het Comité van toezicht op OLAF (punt IV – 3.1.1) dat OLAF slechts in een minimaal aantal gevallen rapporten of inlichtingen heeft doorgestuurd naar de bevoegde nationale gerechtelijke instanties, hoewel er in een groot aantal door OLAF behandelde dossiers sprake is van strafrechtelijk relevante aspecten;


Dieses Erdöl fördernde Land, wo der extreme Reichtum einer verschwindend geringen Minderheit in krassem Gegensatz zur extremen Armut der Bevölkerung steht, ist erneut Schauplatz religiöser Auseinandersetzungen, denen im letzten Monat bei einem Angriff auf ein Dorf in dem mehrheitlich von Christen bevölkerten Bundesstaat Plateau zwanzig Menschen zum Opfer fielen.

In dit olieland, waarin de exorbitante rijkdom van een minieme minderheid scherp afsteekt tegen de schrijnende armoede van het volk, zijn opnieuw tal van religieuze groeperingen met elkaar slaags geraakt. Deze confrontaties hebben vorige maand geleid tot twintig doden toen een dorpje in de Nigeriaanse deelstaat Plateau, die voornamelijk door christenen wordt bevolkt, werd aangevallen.


25. BETONT, wie wichtig es ist, das Problem der zu geringen Zahl von Meeres- und Küstenschutzgebieten anzugehen und BEFÜRWORTET deshalb die bis 2012 angestrebte Schaffung eines Systems von repräsentativen Netzen derartiger Gebiete, die sowohl Küstengewässer als auch Hochseegebiete umfassen und mit dem Völkerrecht und einschlägigen internationalen Übereinkommen in Einklang stehen, als Bestandteil einer umfassenderen Strategie zum Erhalt der biologischen Vielfalt der Meere und ihrer nachhaltigen Nutzung;

25. BENADRUKT dat het van belang is meer aandacht te schenken aan onderbelichte beschermde mariene en kustgebieden, STEUNT derhalve de oprichting vóór 2012 van een systeem van representatieve netwerken van dergelijke gebieden, dat zowel de kustwateren als de volle zee omvat en in overeenstemming is met de internationale wetgeving en met de internationale instrumenten terzake, als onderdeel van een bredere strategie voor het behoud en het duurzame gebruik van de biodiversiteit van de zee,


Der Rat begrüßte die Empfehlung der Kommission, insbesondere die gestraffte Form mit einer geringen Zahl allgemeiner Empfehlungen und dem Schwerpunkt auf der mittelfristigen Ausrichtung; sie trägt dem Dreijahreszeitraum Rechnung, der in dem am 3. Dezember 2003 angenommenen Bericht des Rates über die Straffung der politischen Koordinierungsverfahren festgelegt wurde.

De Raad was ingenomen met de aanbeveling van de Commissie en vooral met de gestroomlijnde vorm ervan - minder algemene aanbevelingen en aandacht voor de middellange termijn - die is gebaseerd op een tijdskader van drie jaar, zoals vastgesteld in het op 3 december 2002 goedgekeurde verslag van de Raad over de stroomlijning van het proces van economische beleidscoördinatie.


w