Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eingetreten aber nicht gemeldet
Wahrgenommener aber nicht entdeckter Bedarf

Traduction de «aber nicht darum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Verschulden trifft Ms....,das aber nicht haftet

schuldig,maar niet aansprakelijk


wahrgenommener aber nicht entdeckter Bedarf

ervaren behoefte


eingetreten aber nicht gemeldet

I.B.N.R. | opgelopen maar niet aangegeven


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Aus der Sicht der neuen Mitgliedstaaten geht es darum, sich möglichst rasch (innerhalb von drei statt von sieben Jahren) in ein System zu integrieren, das ursprünglich nicht für sie konzipiert wurde, ihnen aber beträchtliche Möglichkeiten bietet, ihre Entwicklung zu beschleunigen.

- de kandidaat-lidstaten moeten in zeer korte tijd (drie jaar in plaats van zeven) gebruik maken van de mogelijkheden van een systeem dat niet voor hen is ontworpen, maar dat hun goede vooruitzichten biedt om hun ontwikkeling te versnellen.


Wenn ich mich recht erinnere, ist dies derselbe Rat, der der Strategie Europa 2020 zugestimmt hat. Dieser Rat scheint sich aber nicht darum zu kümmern, woher das Geld zur Verwirklichung dieser Strategie kommen soll.

En dan hebben we toch wel degelijk over dezelfde Raad die, als ik me niet heel erg vergis, de Europa 2020-strategie heeft goedgekeurd.


Es geht aber nicht darum, den Menschen in diesen Staaten zu sagen, sie können das irgendwann einmal machen, sondern die Zeit drängt. Es ist im Interesse der Menschen in den AKP-Staaten, und deshalb bitte ich alle Kolleginnen und Kollegen in diesem Haus, am Donnerstag meinem Bericht zuzustimmen, auch die, die ursprünglich beabsichtigten, diesen Bericht abzulehnen.

Het is in het belang van de mensen in de ACS-landen en daarom dring ik er bij de afgevaardigden hier in het Parlement op aan om donderdag vóór mijn verslag te stemmen, ook degenen die aanvankelijk van plan waren tegen dit verslag te stemmen.


Es geht aber nicht darum, den Mitgliedstaaten hier Vorschriften machen zu wollen, sondern darum, sich auf optimale Verfahrensweisen zu einigen, damit sichergestellt ist, dass der europäische Reisepass ein sicheres Ausweisdokument an unseren Außengrenzen darstellt.

Het gaat hier niet om het opleggen van maatregelen aan de lidstaten, maar om de uitwisseling van beste werkwijzen, om zo te verzekeren dat een Europees paspoort bij onze buitengrenzen staat voor zekerheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich hatte geglaubt, meine Haltung zu diesem Punkt bereits deutlich gemacht zu haben, stelle Sie aber gerne heute noch einmal klar, weil mich mehrere Mitglieder dieses Hauses darum gebeten haben: In dem Abkommen, das meine Kommission diesem Hause am Ende der Verhandlungen vorlegen wird, wird nichts den Zugang zur innerstaatlichen Rechtsprechung einschränken oder Geheimgerichten das letzte Wort bei Streitigkeiten zwischen Investoren ...[+++]

Ik dacht dat mijn positie in dezen zeer duidelijk was, maar ik ben blij dat ik ze vandaag op deze plaats, op verzoek van sommigen onder u, kan verhelderen en herhalen: in de overeenkomst die mijn Commissie uiteindelijk ter goedkeuring aan deze vergadering zal voorleggen, zal niets staan waardoor de mogelijkheid voor partijen om naar de nationale rechter te stappen wordt ingeperkt of waardoor heimelijk opererende instanties het laatste woord krijgen.


Es geht aber nicht darum, dass die Positionen des Parlaments berücksichtigt werden können, sondern es geht darum, dass wir gefragt haben, welche Verhandlungsposition die Kommission hat, also ob sie dafür eintritt, dass dieser Dienst an die Kommission angekoppelt wird oder nicht.

Het gaat op dit moment even niet om de inachtneming van de standpunten van het Parlement; het gaat om onze vraag welke onderhandelingspositie de Commissie heeft, en of zij ervoor pleit dat de Dienst externe betrekkingen aan de Commissie wordt gebonden.


Es geht aber nicht darum, in der Gemeinschaft alles über einen einheitlichen Kamm zu scheren, sondern darum – durchaus unter Berücksichtigung der lokalen und regionalen Unterschiede, insbesondere der geologischen Gegebenheiten –, zum Wohle der Bürger diesen hohen Qualitätsstandard für das Grundwasser zu sichern.

We moeten in de Gemeenschap echter niet alles over één kam scheren. Voor het welzijn van de burgers dienen wij, met inachtneming van de plaatselijke en regionale verschillen en de geologische omstandigheden in het bijzonder, een hoge kwaliteitsnorm voor het grondwater te bepalen.


Im Einzelnen geht es darum, dass nichtdeutsche Unternehmen Gewinne und Verluste nicht konzernintern verrechnen können, sodann geht es um die griechischen Vorschriften für Quellensteuern auf Dividendenzahlungen ins Ausland, die Steuervergünstigungen der Region Brüssel für Schenkungen und Erbschaften, die bestimmten öffentlichen Einrichtungen mit Sitz in der Region Brüssel (nicht aber jenen mit Sitz in anderen Mitgliedstaaten) zugute kommen, sowie die belgischen Steuervorschriften für Veräußerungsgewinne aus der Einlösung von Anteilen a ...[+++]

Dat geldt met name voor de Duitse regels die buitenlandse bedrijven niet toestaan verliezen te verrekenen met winsten binnen een groep, de Griekse regels betreffende bronbelasting op uitgaande dividenden, de fiscale gunstregeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor giften en legaten aan bepaalde openbare lichamen die daar gevestigd zijn (maar niet aan dergelijke lichamen die in andere lidstaten gevestigd zijn) en de Belgische belastingregeling voor meerwaarden die worden gerealiseerd bij de inkoop van aandelen door collectieve ...[+++]


Ziel dieser Initiative ist es, den Erwerb umweltfreundlicherer und effizienterer Fahrzeuge zu fördern; es geht aber nicht darum, neue Normen für die Fahrzeuge festzulegen oder in das bestehende Regelwerk steuerlicher Anreize einzugreifen.

Doel hiervan is de aanschaf van schonere en efficiëntere voertuigen te stimuleren; er worden echter geen nieuwe normen voor voertuigen vastgesteld, noch zal inbreuk gemaakt worden op de binnen de motorrijtuigenbelasting bestaande kaders voor fiscale prikkels.


Indem die Verwendung eines gemeinsamen Datensatzes gefördert wurde, ging es aber nicht darum, ein starres System für die Überprüfung der Zusätzlichkeit zu schaffen.

Het gebruik van een gemeenschappelijke reeks gegevens hoefde echter niet tot een star systeem voor additionaliteitstoetsing te leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber nicht darum' ->

Date index: 2023-08-17
w