Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber natürlich auch ihre hausaufgaben erledigen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Hierbei sind wir der Überzeugung, dass es wichtig ist, die in der Strategie genannten Ziele in Gesetze, Aktionen und Maßnahmen umzusetzen, die die Lage der kleinen und mittleren Unternehmen verbessern, wobei die Mitgliedstaaten aber natürlich auch ihre Hausaufgaben erledigen müssen.

Dienaangaande achten we het van belang dat we de in de strategie aangegeven doelstellingen omzetten in rechtsregels, acties en maatregelen die de situatie van kleine en middelgrote ondernemingen verbeteren, maar natuurlijk moeten de lidstaten ook hun eigen huiswerk doen.


Eine erfolgreiche wirtschaftliche Entwicklung bringt dagegen auch eine Verbesserung der Umweltbedingungen, aber die Entwicklungsländer müssen natürlich über die erforderlichen Instrumente und Ressourcen verfügen, um ihre Produktivität zu erhöhen und die Produktionsmethoden verbessern zu können.

Verbetering van het milieu vormt een aanvulling op een succesvolle economische ontwikkeling, maar ontwikkelingslanden zullen de instrumenten en hulpbronnen nodig hebben om hun productiviteit en productiemethoden te verbeteren.


Der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Siim Kallas, erklärte dazu: „Die EU-Flugsicherheitsliste wurde zum Schutz des europäischen Luftraums und der europäischen Bürger eingeführt, sie kann aber auch als Weckruf für Länder und Luftfahrtgesellschaften fungieren, die ihre Hausaufgaben in puncto Sicherheit noch machen müssen.

Vicevoorzitter van de Commissie Siim Kallas, bevoegd voor vervoer: "De zwarte lijst van luchtvaartmaatschappijen van de EU is er gekomen met het oog op de bescherming van het Europese luchtruim en van de EU-burgers, maar hij kan eveneens dienen om landen en luchtvaartmaatschappijen waar de veiligheidssituatie uit de hand is gelopen, wakker te schudden.


Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Randlebensräume, ob innerhalb eines Natura 2000-Gebiets eingetragen oder nicht, und sogar auf Ebene der Wal ...[+++]

Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effecte ...[+++]


– (RO) In dem derzeitigen wirtschaftlichen, finanziellen und sozialen Klima stellen die Leitlinien für das Haushaltsverfahren 2012 eine echte Herausforderung dar, insbesondere weil die Institutionen der Europäischen Union gezwungen werden, beträchtliche Einsparungen vorzunehmen, aber gleichzeitig über ausreichende Ressourcen verfügen müssen, um ihre Aufgaben mit einem Höchstmaß an Professionalität und Effizienz zu erledigen.

– (RO) In het huidige economische, financiële en sociale klimaat vormen de richtsnoeren voor de begrotingsprocedure 2012 een echte uitdaging, vooral omdat de Europese instellingen gedwongen worden aanzienlijk te bezuinigen, maar tegelijkertijd over voldoende middelen moeten beschikken voor het uitvoeren van hun activiteiten op het hoogste niveau van professionalisme en doeltreffendheid.


Alle Mitgliedstaaten müssen ihre einzelstaatlichen Ziele festlegen, die aber natürlich in die europäischen Ziele eingebunden und von Kommission und Rat unterstützt werden müssen.

Elke lidstaat moet eigen doelstellingen vastleggen, maar die moeten natuurlijk wel worden geïntegreerd in de Europese doelstellingen, mét de steun van de Raad en de Commissie.


Natürlich müssen alle Länder ihre Hausaufgaben machen.

Natuurlijk moeten alle landen hun huiswerk doen.


Ungarn ist davon nicht betroffen, da es seine Milchquote nur zu 70 % ausschöpft, aber wir sind natürlich solidarisch mit Mitgliedstaaten wie Polen und anderen, die ihre Milchquote erhöhen müssen.

Hongarije wordt er niet door beïnvloed, omdat we maar 70 procent van het ons toegewezen melkquotum benutten, maar ondanks dat zijn we solidair met lidstaten zoals Polen en andere lidstaten die hun melkquota moeten verhogen.


Eine erfolgreiche wirtschaftliche Entwicklung bringt dagegen auch eine Verbesserung der Umweltbedingungen, aber die Entwicklungsländer müssen natürlich über die erforderlichen Instrumente und Ressourcen verfügen, um ihre Produktivität zu erhöhen und die Produktionsmethoden verbessern zu können.

Verbetering van het milieu vormt een aanvulling op een succesvolle economische ontwikkeling, maar ontwikkelingslanden zullen de instrumenten en hulpbronnen nodig hebben om hun productiviteit en productiemethoden te verbeteren.


w