Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber muss nach » (Allemand → Néerlandais) :

Dies muss geschehen, wenn nach der Entscheidung, aber vor ihrer Vollstreckung eine Situation eintritt, die nicht mit den in der Entscheidung festgelegten Bedingungen vereinbar ist (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2001/1, S. 39).

Dit dient te gebeuren wanneer zich na de beslissing maar vóór de uitvoering ervan een situatie voordoet die onverenigbaar is met de voorwaarden die in de beslissing zijn bepaald (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, p. 39).


Die Beteiligung des privaten Sektors und die wirtschaftliche Nutzung der Ergebnisse der wissenschaftlichen und technischen Forschung sollten gefördert, dabei aber muss nach Ausgewogenheit zwischen geistigen Eigentumsrechten und Wissensverbreitung gestrebt werden.

De deelname van de particuliere sector en de commerciële exploitatie van wetenschappelijke en technische onderzoeksresultaten moet worden gestimuleerd, maar er moet ook een evenwicht worden gevonden tussen de intellectuele-eigendomsrechten en de verspreiding van kennis .


Die Beteiligung des privaten Sektors und die wirtschaftliche Nutzung der Ergebnisse der wissenschaftlichen und technischen Forschung sollten gefördert, dabei aber muss nach Ausgewogenheit zwischen geistigen Eigentumsrechten und Wissensverbreitung gestrebt werden.

De deelname van de particuliere sector en de commerciële exploitatie van wetenschappelijke en technische onderzoeksresultaten moet worden gestimuleerd, maar er moet ook een evenwicht worden gevonden tussen de intellectuele-eigendomsrechten en de verspreiding van kennis .


Da aber die meisten Unternehmen der Touristikbranche kleine und mittlere Unternehmen (KMU) sind und viele Reiseziele in Europa nach wie vor auf eine bestimmte "Saison" ausgerichtet sind, anstatt mit einem ganzjährigen Angebot aufzuwarten, muss seines Erachtens noch einiges getan werden.

Hij is van mening dat er nog veel werk moet worden verzet, aangezien in de toeristische sector vooral kleine en middelgrote ondernemingen actief zijn die zich in heel veel Europese toeristische bestemmingen nog steeds slechts richten op één bepaald seizoen en niet het hele jaar lang voorzieningen aanbieden.


Wir sind alle mit Eifer dabei, wenn wir uns sichere Lebensmittel und sichere Chemikalien wünschen, aber – und das handhabt die Kommission ganz richtig – dies muss nach einem System auf Risikobasis erfolgen, ähnlich wie bei REACH: Wenn ein chemischer Stoff anwendungssicher ist, dann kann er eingesetzt werden, aber wenn er nicht anwendungssicher ist, dann sollte er vom Markt genommen werden.

Wij zijn allemaal nogal geobsedeerd door veilig voedsel en veilige chemicaliën, maar – en de Commissie pakt dit goed aan – dit moet geschieden volgens een risicomijdend systeem, zoals dat voor REACH wordt gebruikt: als een chemische stof veilig in gebruik is, kan het gebruikt worden, maar als het niet veilig in gebruik is, dan moet het uit de handel worden genomen.


Wir sind alle mit Eifer dabei, wenn wir uns sichere Lebensmittel und sichere Chemikalien wünschen, aber – und das handhabt die Kommission ganz richtig – dies muss nach einem System auf Risikobasis erfolgen, ähnlich wie bei REACH: Wenn ein chemischer Stoff anwendungssicher ist, dann kann er eingesetzt werden, aber wenn er nicht anwendungssicher ist, dann sollte er vom Markt genommen werden.

Wij zijn allemaal nogal geobsedeerd door veilig voedsel en veilige chemicaliën, maar – en de Commissie pakt dit goed aan – dit moet geschieden volgens een risicomijdend systeem, zoals dat voor REACH wordt gebruikt: als een chemische stof veilig in gebruik is, kan het gebruikt worden, maar als het niet veilig in gebruik is, dan moet het uit de handel worden genomen.


das Ausfuhrnotifikationsverfahren muss bei gefährlichen Chemikalien angewandt werden, die in der Gemeinschaft verboten sind oder strengen Beschränkungen unterliegen, aber im Rahmen des Übereinkommens nicht zu notifizieren sind; die Anforderung der ausdrücklichen Zustimmung des Einfuhrlandes vor jeglicher Ausfuhr gilt für gefährliche Chemikalien, die dem Notifikationsverfahren unterliegen, aber noch nicht unter das Übereinkommen fallen und das vollständige Verfahren der vorherigen Zustimmung nach ...[+++]

de procedure voor kennisgeving van uitvoer moet worden toegepast voor gevaarlijke chemische stoffen die in de EU verboden of aan strenge beperkingen onderworpen zijn, maar niet in aanmerking komen voor kennisgeving in het kader van het Verdrag; het voorschrift inzake uitdrukkelijke toestemming van het invoerende land voorafgaand aan de uitvoer geldt voor gevaarlijke chemische stoffen die voor kennisgeving in aanmerking komen, maar nog niet onder het Verdrag vallen en de volledige Verdragsprocedure met betrekking tot voorafgaande geïnformeerde toestemming moet worden toegepast ten aanzien van chemische stoffen die onder het Verdrag valle ...[+++]


Abu Ala muss nach Hause zurückkehren, Yasir Arafat muss nach Hause zurückkehren und sagen „Ich habe das Flüchtlingsproblem gelöst“. Ehud Barak muss nach Hause zurückkehren und sagen „Ja, das Flüchtlingsproblem wurde gelöst, aber nicht innerhalb der international anerkannten Grenzen des Staates Israel“.

Abu Ala moet straks terug naar zijn land, Jasser Arafat moet terug naar zijn land en zeggen "Ik heb het vluchtelingenproblemen opgelost" en Ehoed Barak moet terug naar zijn land met de boodschap "Ja, het vreemdelingenprobleem is opgelost, maar niet binnen de erkende internationale grenzen van de staat Israël".


Auch in dieser Hinsicht muss in den Öffentlichkeitsinformationen hervorgehoben werden, dass der Geldumtausch zwar dringend notwendig ist, aber nicht unbedingt sofort erfolgen muss. Mit anderen Worten: man sollte nicht in Panik verfallen, wenn man den Euro erst einige Tage nach dem 1. Januar 2002 in Händen hält.

Ook in dit geval dient in de voorlichting aan het publiek te worden benadrukt dat het wisselen van geld niet dringend is. Met andere woorden: geen paniek als we niet meteen vanaf de eerste dag van 2002 met euro's kunnen betalen.


Die Verordnung soll an die Stelle der berühmten Verordnung Nr. 17 von 1962 treten, die das Wettbewerbsrecht der Gemeinschaft maßgeblich geprägt hat, aber nach vier Jahrzehnten den stark veränderten wirtschaftlichen und institutionellen Rahmenbedingungen angepasst werden muss. Die neue Verordnung muss vom Rat nach Anhörung des Europäischen Parlaments erlassen werden.

De nieuwe tekst zal de befaamde verordening nr. 17 van 1992 vervangen. Die verordening was één van de hoekstenen van het communautaire concurrentierecht maar na vier decennia diende zij te worden aangepast aan een aanmerkelijk gewijzigde economische en institutionele context.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber muss nach' ->

Date index: 2024-03-19
w