Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber meine frage » (Allemand → Néerlandais) :

– Herr Barroso, Sie sind ein cleverer Mann, haben aber meine Frage nicht beantwortet.

– (DE) Mijnheer Barroso, u bent een slimme man, maar u heeft mijn vraag niet beantwoord.


– (PL) Herr Präsident, ich möchte der Kommissarin für diese interessante Information danken, aber meine Frage und meine Sorge bezogen sich auf die Haushaltslage.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de commissaris bedanken voor deze interessante informatie, maar mijn vraag en mijn zorg gelden de situatie rondom de begroting.


Aber meine Frage ist folgende, Herr Kommissar: Sie sagten, dass dies auf die Flotten angewendet wird, die im Patagonischen Schelfgebiet fischen.

Mijn vraag, commissaris, is echter de volgende: u hebt gezegd dat dit zal worden toegepast op vloten die op de Patagonische plaat vissen.


Was Ihr Abkommen mit Australien angeht, mag dieses durchaus besser sein als andere Abkommen, beispielsweise mit den Vereinigten Staaten, aber meine Frage ist: Welche anderen Abkommen sind noch in Vorbereitung?

Wat uw akkoord met Australië betreft, dat kan best heel veel beter zijn dan een ander akkoord, bijvoorbeeld met de Verenigde Staten, maar mijn vraag is: welke andere akkoorden liggen er allemaal nog op de plank?


Wir wissen, dass wir die Schlussakte von Helsinki als unseren Ausgangspunkt nehmen müssen, aber meine Frage an den Rat lautet: „Welche Schritte werden unternommen, um die Verletzung der territorialen Integrität eines souveränen Staates zu verhindern?“

We weten dat we de slotakte van Helsinki als uitgangspunt moeten nemen, maar mijn vraag aan de Raad is deze: “Welke stappen worden er gezet om de schending van de territoriale integriteit van een soevereine staat te voorkomen?”


Wenn wir aber alle diese Zielvorstellungen erreichen wollen, wird die Kommission die Frage aufwerfen müssen, ob nicht eine Vertragsänderung erforderlich ist, denn meines Erachtens wird die Gemeinschaftsaktion dadurch behindert, daß es an klaren Bestimmungen fehlt".

Om al deze doelstellingen te bereiken, moet de Commissie de vraag aan de orde stellen of een wijziging van het Verdrag nodig is, aangezien naar mijn mening de werkzaamheden van de Gemeenschap nu worden beperkt door het ontbreken van duidelijke bepalingen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber meine frage' ->

Date index: 2025-10-13
w