Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber konstruktiver dialog diesen " (Duits → Nederlands) :

Bessere und intensivere Beziehungen zur Türkei lassen sich am besten in dem Verhandlungsprozess aufbauen. Obgleich die Verhandlungen bekanntlich einige Zeit dauern werden, halten wir an dem Standpunkt fest, dass ein kritischer, aber konstruktiver Dialog diesen Prozess am besten zu einem erfolgreichen Abschluss bringen kann.

Het onderhandelingsproces is de beste manier om een betere en sterkere relatie met Turkije te ontwikkelen. De onderhandelingen zullen een lange tijd duren, dat weten we allemaal. Maar wij blijven bij het standpunt dat een kritische doch constructieve dialoog de beste wijze is om dat proces tot een succesvol einde te brengen.


Ich denke, dass es zu einer Zeit, in der ein wichtiger und konstruktiver Dialog zwischen Tunesien und der EU wieder aufgenommen wird, unglücklich ist, eine Aussprache abzuhalten, die diesen Fortschritt untergräbt.

In een tijd dat een belangrijke en constructieve dialoog tussen Tunesië en de EU wordt hervat, is het naar mijn idee ongelukkig om een debat te voeren dat de vooruitgang kan ondermijnen.


Ich denke, dass es zu einer Zeit, in der ein wichtiger und konstruktiver Dialog zwischen Tunesien und der EU wieder aufgenommen wird, unglücklich ist, eine Aussprache abzuhalten, die diesen Fortschritt untergräbt.

In een tijd dat een belangrijke en constructieve dialoog tussen Tunesië en de EU wordt hervat, is het naar mijn idee ongelukkig om een debat te voeren dat de vooruitgang kan ondermijnen.


Zwar hat diese Dimension nicht notwendigerweise direkte Auswirkungen auf die EU, könnte aber für einige EU-Partner und damit für den gesamten politischen Dialog und die generelle Zusammenarbeit der EU mit diesen Ländern sehr relevant sein.

Hoewel deze dimensie niet per definitie een rechtstreekse impact heeft op de EU, kan zij voor een aantal EU-partners, en daarmee voor de algehele dialoog en samenwerking van de EU met de landen in kwestie, een zeer belangrijke rol spelen.


1. begrüßt den politischen Dialog zwischen der Regierung und der Opposition und fordert alle Seiten auf, sich voll und konstruktiv für diesen Prozess zu engagieren, friedlich zusammenzuarbeiten und auf jegliche Gewalt und Hetzparolen, die dazu angetan sind, die Spannungen zu erhöhen, zu verzichten;

1. verwelkomt de politieke dialoog tussen de regering en de oppositie en roept alle partijen op zich volledig en constructief in te zetten voor dit proces, vreedzaam samen te werken en af te zien van elk gebruik van geweld en opruiende uitspraken die de spanningen kunnen doen toenemen;


Wenn der Dialog in diesen Bereichen häufiger stattfinden und zu konkreten Aktionen führen soll, zugleich aber auch rationell bleiben soll, dann muss er entsprechend den jeweiligen Kompetenzen der einschlägigen EU- und UN-Institutionen sorgfältig organisiert werden.

Wil de dialoog op deze gebieden, die nu steeds frequenter en operationeler wordt, gestroomlijnd blijven, dan moet die zorgvuldig worden georganiseerd, op basis van de respectieve bevoegdheden van de relevante EU- en VN-instellingen.


C. in der Erwägung, daß ein konstruktiver Dialog zwischen der Regierung und allen politischen Kräften Äquatorialguineas die einzige Möglichkeit darstellt, diesen Prozeß voranzubringen,

C. overwegende dat een constructieve dialoog tussen de regering en alle politieke krachten van Equatoriaal Guinee de enige weg is om dit proces te bevorderen,


Die Europäische Union ruft die drei Staatschefs auf, diesen Dialog konstruktiv und vorausschauend zu führen und die Durchführung der zuvor im Rahmen der Mano-Fluss-Union vereinbarten vertrauensbildenden Maßnahmen zu fördern.

De Europese Unie roept de drie Staatshoofden op om deze dialoog op een constructieve, toekomstgerichte wijze te voeren en hun goedkeuring te hechten aan de implementatie van de eerder in het kader van de Mano River Union overeengekomen vertrouwenwekkende maatregelen.


In diesen Fällen fand ein konstruktiver Dialog zwischen den Bewertern und den für die Aufstellung der EPPD Verantwortlichen statt.

In de beste gevallen vond een constructieve dialoog tussen beoordelaars en opstellers van de EPD's plaats.


Bangemann forderte die Industrie- und Handelskammern auf, mit der Kommission den aktiven Dialog über die gesellschaftlichen und kulturellen Aspekte der Informationsgesellschaft zu suchen: "Wir müssen auf allen Ebenen verdeutlichen, welche Chancen die kommende Informationsgesellschaft für die Menschen hat, aber auch, welche Gefahren sie für unser Zusammenleben haben kann, und wie wir diesen Gefahren begegnen können.

Bangemann riep de Kamer van Koophandel en Fabrieken op tot een actieve dialoog met de Commissie over de maatschappelijke en de culturele aspecten van de informatiemaatschappij: "Wij moeten op alle niveaus duidelijk maken welke kansen de komende informatiemaatschappij de mensen biedt, maar ook welke gevaren zij voor onze samenleving met zich mee kan brengen en op welke wijze wij met deze gevaren moeten omgaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber konstruktiver dialog diesen' ->

Date index: 2024-07-01
w