Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wird

Vertaling van "aber keinen direkten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Versicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hat

verzekeraar die,zonder woonplaats binnen de Gemeenschap te hebben,er een filiaal of een agentschap heeft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie arbeiten beispielsweise auf der Grundlage einer wechselseitigen Vereinbarung zusammen, haben aber keinen direkten Zugriff auf die Systeme des jeweils anderen.

Zij werken bijvoorbeeld samen op basis van een wederzijds akkoord, maar hebben niet rechtstreeks toegang tot elkaars systemen.


Beim Thema Reinheit des Ostseewassers ist beispielsweise zu bedenken, dass einige Staaten zwar selbst keinen direkten Zugang zur Ostsee haben, ihre Flüsse aber in dieses Meer münden.

Zo dient bij de bescherming van de kwaliteit van het water van de Oostzee rekening te worden gehouden met het feit dat ook rivieren in landen die geen rechtstreekse toegang hebben tot de Oostzee in deze zee uitmonden.


Die Maßnahmen werden keinen direkten Einfluss auf die Steigerung der Anzahl der zu transplantierenden Organe haben, aber die Einführung gemeinsamer Vorgehensweisen innerhalb der Mitgliedstaaten sollte zu mehr Vertrauen und Zuverlässigkeit zwischen diesen Ländern führen, was wiederum zu einem Anstieg der Organspenden sowohl innerhalb der Länder als auch zwischen ihnen führen wird.

De maatregelen zullen er niet direct toe leiden dat er meer organen beschikbaar komen voor transplantatie, maar de invoering van gemeenschappelijke praktijken in de lidstaten zal als het goed is wel meer vertrouwen en zekerheid tussen deze landen tot gevolg hebben, hetgeen vervolgens zal leiden tot meer orgaandonaties binnen en tussen landen.


Mein zweiter Punkt hat keinen direkten Bezug zu diesem Bericht, aber es lohnt sich, ihn bei jeder möglichen Gelegenheit anzusprechen.

Mijn tweede punt is niet direct gerelateerd aan het verslag, maar is toch belangrijk genoeg om, waar mogelijk, steeds opnieuw genoemd te worden, namelijk het volgende.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Bezug auf die Frage der Klagebefugnis begrüßt die Kommission, dass der Europäische Gerichtshof bestätigt hat, dass „ jedermann “, dem durch einen Kartellrechtsverstoß ein Schaden entstanden ist, für diesen vor einzelstaatlichen Gerichten Ersatz verlangen kann[6]. Dieser Grundsatz gilt auch für indirekte Abnehmer , d. h. Abnehmer, die keinen direkten Kontakt mit dem Rechtsverletzer hatten, aber dennoch unter Umständen einen erheblichen Schaden erlitten haben, weil auf sie in der Vertriebskette rechtswidrige Prei ...[+++]

In het kader van de bevoegdheid om een schadeactie in te stellen, verwelkomt de Commissie de bevestiging door het Hof van Justitie dat "eenieder" voor de nationale rechter vergoeding van de door een inbreuk op de mededingingsregels geleden schade moet kunnen eisen[6]. Dit beginsel geldt ook voor indirecte afnemers , afnemers dus die niet rechtstreeks met de inbreukmaker hebben gehandeld, maar die niettemin aanzienlijke schade hebben geleden omdat de on ...[+++]


24. Mehrere Maßnahmen beinhalten lediglich allgemein gültige Vorschläge für eine gute Verwaltung, von denen man annehmen dürfte, dass sie im Rahmen der im Jahre 2000 eingeleiteten Verwaltungsreform bereits lange angewendet würden und die zwar lobenswert sind, aber keinen direkten Bezug zur Vereinfachung der Verwaltung der Strukturfonds aufweisen.

24. Sommige maatregelen zijn in feite niets meer dan voorstellen voor goed algemeen administratief beheer, waarvan men had mogen aannemen dat ze reeds lang worden toegepast in het kader van de administratieve hervorming die in 2000 is begonnen en die, hoe lovenswaardig ze ook zijn, niet rechtstreeks te maken hebben met de vereenvoudiging van het beheer van de Structuurfondsen.


– (EN) Ich danke dem Herrn Ratspräsidenten für seine Antwort, aber ist es denn nicht eine Schande, dass es anderthalb Jahre nach dieser Zusage des Rates, die Isolation der türkischen Zyprer zu beenden, immer noch keinen direkten Handel und keine Finanzhilfen gibt?

- (EN) Ik ben de fungerend voorzitter van de Raad erkentelijk voor zijn antwoord, maar is het niet een grof schandaal dat er, anderhalf jaar nadat de Raad had beloofd een eind te maken aan het isolement van de Turks-Cyprioten, nog steeds geen sprake is van rechtstreekse handel, terwijl financiële hulp is uitgebleven?


Zwar wurde in der Begründung zu Artikel 3 des Entwurfs gesagt, dass « der öffentliche Dienst, dessen Arbeitskosten keinen direkten Einfluss auf die Konkurrenzfähigkeit haben, ausgenommen [wird] » (ebenda, Nr. 543/1, S. 4), aber aus dieser Erklärung, die sich auf die Arbeitskosten als eines der Kriterien für die Bewertung der Konkurrenzfähigkeit bezieht (Artikel 1 § 1), kann nicht abgeleitet werden, dass das Personal des öffentlichen Dienstes in keiner Weise von den ermöglichten Massnahmen betroffen sein kann.

Weliswaar is in de memorie van toelichting bij artikel 3 van het ontwerp gesteld dat « abstractie [wordt] gemaakt van de overheidssector, waarvan de arbeidskosten geen rechtstreekse invloed hebben op het concurrentievermogen » (ibid., nr. 543/1, p. 4), maar uit die verklaring, die betrekking heeft op de arbeidskosten als één van de criteria voor de evaluatie van het concurrentievermogen (artikel 1, § 1), kan niet worden afgeleid dat het overheidspersoneel op geen enkele wijze bij de mogelijk gemaakte maatregelen kon worden betrokken.


In der Erwägung - hinsichtlich der Gründe, die in casu von der beklagten Partei für die Verweigerung der Einsicht in die Steuerakte des Exmannes der Klägerin angeführt werden -, dass die Bestimmung in Artikel 6 § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 11. April 1994 nur innerhalb der Grenzen einer gesetzlichen Geheimhaltungspflicht verstanden werden muss und dass das steuerliche Berufsgeheimnis im Sinne des ersten Absatzes von Artikel 337 des EStGB 92 nur ausserhalb der Amtsausübung gilt; dass der zweite Absatz derselben Bestimmung diese Interpretation unterstützt, insoweit er davon ausgeht, dass die Beamten der Verwaltung der direkten Steuern die Grenzen ...[+++]

Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der directe belastingen binnen ...[+++]


Hinsichtlich Artikel 23 der Verfassung bemerkt A. Eke, dass die Rechtslehre bezüglich der direkten Auswirkung dieser Bestimmung keinen einheitlichen Standpunkt vertrete, dass aber mindestens eine Stillhalteverpflichtung für den Belgischen Staat gelte, was impliziere, dass anerkannte Rechte ohne Missachtung der Verfassung nicht mehr abgebaut werden könnten.

Wat artikel 23 van de Grondwet betreft, merkt A. Eke op dat de rechtsleer het niet eens is over de directe werking van die bepaling, doch dat minstens een standstill-verplichting voor de Belgische Staat geldt, wat impliceert dat erkende rechten niet meer kunnen worden afgebouwd zonder miskenning van de Grondwet.




Anderen hebben gezocht naar : aber keinen direkten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber keinen direkten' ->

Date index: 2023-12-28
w